Книга Полёт попугайчика - Евгения Мелемина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Так, — сказала она и наклонилась, рассматривая салон «форда» через поднятые стекла.
С другой стороны машины показался ее напарник — тип в зеркальных темных очках и с оберткой от гамбургера, торчащей из кармана.
— А ты у нас…
— Томми Митфорд.
— Томми, я офицер Робинсон, и нам очень нужен твой друг. Где он?
— Отошел отлить, офицер.
— А что вы вообще здесь делаете? — подозрительно осведомился напарник, таращась на Томми стеклами очков. — Валяете на травке девчонок?
Он обернулся, рассматривая холм.
Офицер Робинсон улыбнулась краешками губ, но ее усталые глаза не отразили даже тени этой улыбки. Томми наклонился и отцепил от кроссовка длинную сухую травинку.
Повисла напряженная тишина, ожидающая тяжелого грохота выстрела. Томми ощущал ее почти физически, и старался уменьшиться, слиться с пыльной дорогой, чтобы не попасть в зону поражения.
Он еле дышал, пригибаясь все ниже.
— Тебе плохо? — озадаченно спросил напарник.
Грохнуло. Ударилось в полной тишине. У Томми подкосились ноги, в глотке пересохло. Офицер Робинсон кинулась к нему и схватилась за запястье, измеряя пульс, напарник подпрыгнул на месте, схватился за очки и с хрустом снял их, чуть не смяв в ладони хрупкую оправу. Легкая тень мелькнула и упала под ноги Томми.
— Извините, — сказал Кит, протягивая напарнику водительские права. — Хлопаю дверцей по привычке — в первой моей тачке она была совсем разболтана. Томми, хватит придуриваться, офицеры на работе, им не до шуток.
Пока напарник рассматривал права, офицер Робинсон изучила открытый Китом багажник, заглянула в салон и проверила все потайные местечки.
— В чем дело-то? — спросил Кит, получая обратно свои права. — Что-то случилось?
— Не нужно вам здесь играться, детишки, — сказал напарник, снова цепляя очки на нос. — Тут творится что-то нехорошее.
— Творится нехорошее? — переспросил Томми, успев прийти в себя. — Появилась чупакабра? Скажите, что да. Я обещал маме, что поймаю эту штуковину, и она сделает из нее отменную отбивную. Мама из чупакабры, а не чупакабра из мамы.
На этот раз улыбнулся напарник, а офицер Робинсон смотрела на Томми неподвижным внимательным взглядом. Она успела отметить учащенный пульс мальчика, и теперь искала признаки волнения и на его лице, но лицо Томми выражало только глупую щенячью радость.
Рядом с ним стоял мальчик, выглядевший слишком серьезно для своих лет. Сумрачный парнишка, спокойный донельзя. Большинство водителей в такой ситуации нервничают, а этот держится молодцом.
Два совершенно разных парня. Симпатичный рыженький малыш и его сумрачный друг. Умилиться бы — вместо того, чтобы шляться по городу в поисках дешевой травы и не менее дешевого пойла, эти двое бродят по холмам и дышат свежим воздухом, и даже сигарет при них не оказалось, а в салоне машины идеальный порядок.
Но умилиться не получилось. Настораживало неприятное выражение глаз Хогарта и издевательски-радостная улыбка Митфорда.
У офицера Робинсон был кое-какой опыт в работе с подростками, сбившимися с правильной дорожки, и она была уверена, что эти двое тоже давно стоят на зыбкой почве, но ничего конкретного предъявить им нельзя.
За такой взгляд не арестуешь. За улыбку — тоже.
— Чем вы здесь занимались?
— Томми хочет играть в футбол, — невозмутимо ответил Кит, — вот я его здесь и тренирую.
— Найдите другое место, — сказала она на прощание.
Снова хлопнула дверца, на этот раз — дверца полицейской машины. Напарник впился зубами в оставленный на сидении гамбургер. Вспыхнул солнечный блик.
Через две минуты Томми и Кит остались у «форда» одни.
— Да уж… — сказал Томми, обессиленно опираясь на горячий капот. — Адреналин…
Кит привалился рядом, запрокинул голову и улыбнулся, глядя на сияющие клочки редких облаков.
— Ты понял, что они ищут?
— Чупакабру.
— Балбес. Они ищут того, кто здесь стреляет. Кто-то услышал выстрелы и настучал копам.
— Прощай, Полигон.
— Да, — согласился Кит. — Тебе было страшно, Томми? Ты что-нибудь почувствовал?
— Тройной оргазм в районе мозга. Я почти свихнулся от страха, на пару секунд мне на полном серьезе хотелось, чтобы ты перестрелял их к чертовой матери.
— Псих, — лениво и ласково сказал Кит.
— Да ладно. Я точно знаю — ты об этом думал.
Кит промолчал, не отрывая взгляда от летнего, но уже полинявшего неба.
— Миссис Робинсон, вы пытаетесь меня соблазнить, не так ли? — пробормотал Томми, но Кит не улыбнулся.
Он думал о том, что почувствовал сам — ему не досталось ни капли адреналина, который так взбудоражил Томми. Вместо этого навалилось тяжкое, обреченное ожидание надежды на скорый конец.
Кит не знал, конец чего он хотел приблизить, и это его тревожило.
«Пусть все это поскорее закончится».
Аминь.
— Пойдем заберем ствол, — сказал Томми. — Куда ты его спрятал?
«Привет, мам. Тут жарковато, но терпеть можно. Надеюсь, ты не сильно расстроилась»
«Еще раз привет. Это последняя открытка, больше я не смогу тебе писать, потому что буду слишком далеко. Не скучай и не болей. Со мной все в порядке»
Мистер Пибоди чинил кондиционер. Стоял на табуретке и, покачиваясь, размеренно ударял в него молотком. Кондиционер брызгал водой и кренился. Под ним скопилась быстро испаряющаяся лужа — в зале почты было жарче, чем на улице.
Томми подписал открытки, сидя на маленькой тумбочке, обтянутой красным кожзаменителем, изрезанным и лопнувшим. Сплошные лохмотья.
— Возьми еще одну, — сказал он Киту, и Кит, оглядев стенд с открытками, выбрал черно-белую картинку с хрустальными шахматами, стоящими на накрененной доске.
— Подойдет?
Томми отложил в сторону подписанные открытки — обе с лентами и тюльпанами, любимыми цветами матери, и протянул Киту ручку.
— Сядь и напиши что-нибудь.
— Кому?
— Хотя бы Саре.
— Я не хочу ее в это впутывать. Она пришла в норму, работает, встречается с этим парнем… Джастином. Мои проблемы ей ни к чему. Пусть думает, что спасла меня, приехав в больницу.
Томми перевернул открытку и вывел:
«Любимой сестре от брата. Ты изменила мою жизнь. Спасибо»
— Она знает мой почерк.
— Какая разница, кем написано? — удивился Томми. — Главное — что написано. Есть мелочь? Надо попросить старину Пибоди приберечь эти открытки до начала сентября, и отправить после.