Книга Фикс - Дэвид Бальдаччи
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Не стану спорить, – согласилась Браун. – Все это очень странно.
– И мы до сих пор ничего не знаем про того, кто едва не убил меня и похитил флешку. К тому времени Беркшир уже не было в живых, а Дабни находился при смерти. Так что это был кто-то третий.
– Кому была нужна флешка, – заметила Браун.
– Хотелось бы узнать, что на ней было? – спросил Декер.
– А что там может быть? Украденные секреты, – сказала Браун.
– Вы думаете?
– А что еще там могло быть?
– Если б я знал ответ, то не задавал бы этот вопрос. Но если Дабни и Беркшир работали вместе, мы должны были найти какую-нибудь связь.
– Я могу сказать только то, Декер, что первой нашей мыслью было: Дабни лишь недавно свернул на кривую дорожку. Он уже в прошлом выполнял другие заказы РУМО, и никаких проблем у нас не возникало. И у него также не было никаких причин красть. Этот тип находился в великолепной финансовой форме. И лишь игорный долг заставил его переступить черту. – Браун оглянулась на Марса. – Вы унесете это с собой в могилу, договорились?
Тот поднял руки вверх, шутливо признавая свое поражение, улыбнулся и сказал:
– Эй, я на вашей стороне, хорошо? Я забуду все, о чем вы сегодня говорили.
– Я знала, что вы мне понравитесь, – усмехнувшись, сказала Браун и снова повернулась к Декеру. – И Дабни регулярно проходил проверку на детекторе лжи, чтобы продлевать допуск. При этом ни разу не возникло никаких вопросов.
– Значит, вы убеждены, что у него это был разовый случай?
– Если только вы не предъявите мне что-либо, доказывающее обратное.
– Но Дабни смог так быстро продать украденные секреты! – вмешалась Джеймисон.
– Знаю. Вы это уже говорили, что явилось очень ценным замечанием. Однако из этого еще нельзя делать вывод о том, что Дабни длительное время занимался кражей секретов.
– Ну, мы еще посмотрим, какое объяснение предложите вы, – язвительно заявила Джеймисон.
Какое-то время женщины молча смотрели друг другу в глаза.
К счастью, в этот момент принесли заказ, и все принялись за еду.
– Так чем вы занимаетесь сейчас? – спросила Харпер, глядя на Марса.
– Работаю тренером в школе. А в основном пытаюсь решить, как прожить оставшуюся часть жизни.
– У вас есть кое-что общее, – заметил Декер.
– Что именно? – спросил Мелвин.
– Вы оба богаты.
Марс вопросительно посмотрел на Браун, и та сказала:
– Я не трудилась в поте лица, чтобы стать богатой. Получила наследство. Просто посчастливилось родиться в богатой семье.
– Да, это просто замечательно, – пробормотала себе под нос Джеймисон.
– Сам я не считаю себя богатым, – сказал Марс. – Быть может, считал бы, если б заработал деньги, гоняя мяч по полю.
– Ты заработал эти деньги, Мелвин, – уверенно произнес Декер. – Двадцатью годами своей жизни.
* * *
Поужинав, они покинули ресторан. Харпер шла впереди вместе с Мелвином, а Алекс и Амос следовали за ними шагах в десяти позади.
– У Браун внушительная родословная, – заметила Джеймисон.
– Ну, по крайней мере, она не сидит на деньгах, проводя все свое время на светских приемах, званых ужинах и прочей дребедени. Она надела военную форму и готова вступить в бой.
– Да, она полностью идеальна.
Декер удивленно посмотрел на нее.
– Алекс, ты снова ревнуешь… Тебе это не к лицу.
Джеймисон шумно вздохнула.
– Да, знаю. Но в этой женщине есть нечто такое, от чего меня при одном взгляде на нее мороз по коже берет. Тебе уже приходилось встречать подобных людей?
– Да, такой была моя учительница в средней школе, но я с этим справился.
Марс что-то сказал, и Браун рассмеялась. Затем, легонько толкнув его бедром, взяла его под руку.
– Так, а это еще что такое? – Джеймисон быстро оглянулась на Декера.
– Ты о чем? – рассеянно пробормотал тот, погруженный в собственные мысли. Он даже не смотрел на идущую впереди пару.
– Не бери в голову, – вздохнула Алекс.
Наконец они разделились: Марс и Браун сели в свои машины и уехали, а Декер и Джеймисон поднялись к себе в квартиру. Амос отпер входную дверь, и они вошли внутрь.
– Что ж, это нам ничего не дало, – заметила Алекс. – Судя по всему, Браун не желает делиться информацией, которая могла бы нам помочь.
Декер молчал, и она устало добавила:
– Знаешь, когда человек к тебе обращается, он рассчитывает услышать ответ.
Повесив куртку на крючок у двери, Алекс обернулась.
И застыла.
Лицо мужчины было закрыто черным капюшоном, поэтому Джеймисон не смогла его разглядеть.
Мужчина держал в руке пистолет, направленный Декеру в грудь.
– Кажется, у нас гость, – пробормотал Амос.
Человек дернул пистолетом вверх, и Декер и Джеймисон подняли руки над головой.
Он бросил Алекс наручники. Та поймала их в воздухе. Мужчина молча указал на Декера.
– Он хочет, чтобы ты меня сковала.
– Это я поняла. Кто вы такой?
Вместо ответа неизвестный взвел курок пистолета.
– Алекс, просто делай, как он говорит. И не задавай вопросов.
Джеймисон сковала Амосу руки за спиной.
Неизвестный шагнул вперед и проверил, надежно ли защелкнуты наручники. После чего подтолкнул Декера и Джеймисон к двери.
– Куда вы нас уводите? – спросила она.
Мужчина вонзил локоть Декеру в почку, отчего тот повалился на стену с перекошенным от боли лицом. Затем ударил его пистолетом по лицу.
– Хорошо-хорошо, больше никаких вопросов! – воскликнула Джеймисон.
Она попыталась помочь Декеру, но неизвестный оттолкнул ее.
Наконец Амос выпрямился и, все еще заваливаясь на один бок, медленно двинулся к двери. Неизвестный открыл ее, и все вышли.
– Если мы по пути кого-нибудь встречаем, молчите, – понизив голос, сказал он. – Если хоть кашлянете, я пристрелю на месте обоих. Понятно?
– Мы все поняли, – поспешно подтвердила Алекс.
Они спустились по лестнице. Неизвестный открыл перед ними дверь и повел всех к черному седану.
– Садись за руль! – приказал он Джеймисон.
Усадив Декера рядом с ней, мужчина устроился сзади, держа Декера под прицелом. Протянув Алекс ключ от машины, он пристегнулся ремнем.