Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Историческая проза » Орел пустыни - Джек Хайт 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Орел пустыни - Джек Хайт

257
0
Читать книгу Орел пустыни - Джек Хайт полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 65 66 67 ... 109
Перейти на страницу:

– Но потом ты наверняка думала о мести?

Фарида печально покачала головой:

– Что могли принести мне мечты о мести? Женщины влияют на мир при помощи любви, Юсуф, им не нужна ненависть. Мы оставляем ее для мужчин.

Глава 12

Март 1154

Телль Башир


Джон стоял на стене цитадели Телль Башира и наблюдал за мамлюками, собравшимися внизу, во дворе. Шестеро выстроились в шеренгу, каждый был вооружен луком, на спине висел колчан со стрелами. Юсуф находился в тридцати шагах от них и вешал маленький круглый щит на внутреннюю часть стены цитадели. Затем он направился к лучникам и столпившимся за их спинами остальным воинам.

– Вам известны правила, – сказал он, останавливаясь рядом с лучниками. – Каждый должен выпустить одну стрелу. Те двое, чьи стрелы лягут ближе к центру мишени, будут продолжать борьбу за приз: шесть динаров.

Мамлюки радостно взревели. Некоторые лучники улыбались, уже прикидывая, что будут делать с выигранными деньгами – сумма была очень приличной, столько платили за двухмесячную службу. Остальные внимательно наблюдали за соревнованием. Один из воинов – лысый мамлюк Назам – проверил натяжение тетивы.

Юсуф устраивал такие состязания каждое воскресенье с тех пор, как они с Джоном добрались до Телль Башира больше года назад. В первую неделю соревновались лучники, в следующую – наездники, затем – фехтовальщики. Мастерство воинов быстро росло с тех пор, как у них появилась возможность получать еженедельный приз.

Джон наблюдал за состязаниями, но никогда в них не участвовал. Как командир личной гвардии Юсуфа Джон заслужил уважение мамлюков, но знал, что никогда не станет одним из них. Для них он всегда будет неверным, франком и чужаком, человеком с другим прошлым и другими воспоминаниями. Перед мысленным взором Джона появились яркие зеленые поля Англии и Зимат. Он нахмурился. Должно быть, она уже вышла замуж и стала столь же недостижимой, как поля его родины.

– Приготовились! – крикнул Юсуф, вновь привлекая внимание Джона к происходящему внизу.

Юсуф отошел за шеренгу лучников, которые тут же быстрым движением достали из колчана стрелы, наложили их на тетиву и приготовились стрелять.

– Давайте! – закричал Юсуф, и стрелы полетели в сторону мишени.

Все шесть стрел вонзились в кожаный щит.

Юсуф подошел к стене, снял щит, вернулся к лучникам и принялся вытаскивать стрелы, начиная с тех, что оказались дальше всего от центра.

– Мансур! – сказал он, изучив цвета на древке, и отбросил стрелу в сторону. – Ракин! Ахтар! Лиакат! – Он отбросил последнюю стрелу и повернулся к лучникам. – Вы поразили мишень, но были недостаточно точны. У франков толстые доспехи. Мало просто в них попасть, ведь если ваша стрела угодит им в грудь, она будет выпущена напрасно. Вы должны целиться в шею, где доспех наименее прочный. – Он вытащил из щита две оставшиеся стрелы. – Назам и Увайс, ваши стрелы легли ближе всего к центру мишени. Приготовьтесь к продолжению состязания.

Воины довольно улыбнулись, а их товарищи ободряюще похлопали их по спинам. Оба приготовились стрелять. Джон слышал, как делаются ставки на победителя.

– Во время сражения, – продолжал Юсуф, – вам придется стрелять по движущимся целям. Давайте посмотрим, насколько велико ваше мастерство. – И он подбросил щит высоко вверх.

Назам тут же натянул тетиву и выстрелил. Его стрела ударила в щит еще до того, как он достиг высшей точки. Увайс дождался момента, когда тот завис, и его стрела также поразила щит. Он уже начал падать, когда Назам поразил его второй стрелой и успел сделать третий точный выстрел, прежде чем щит оказался на земле. Все радостно закричали, приветствуя его мастерство, а Джон уважительно присвистнул.

Юсуф подошел к упавшему щиту и поднял его высоко вверх. Стрела Увайса – ее древко было окрашено в черный и синий цвета – торчала из самого центра мишени. Три стрелы Назама легли вокруг.

– Победителем стал Увайс! – провозгласил Юсуф.

Сняв кошелек с монетами, он бросил его победившему лучнику.

Назам перехватил кошелек прежде, чем он долетел до Увайса.

– Это неправильно! Я попал в щит три раза, а Увайс только один.

Собравшиеся во дворе мамлюки смолкли. Даже глядя на происходящее сверху, Джон заметил, как изменилась стойка Юсуфа – спина стала прямой, плечи расправились. Он вплотную подошел к Назаму и положил руку ему на плечо.

– Побеждает не тот, кто поразил цель больше раз, а тот, кто сделал более точный выстрел, Назам.

– Но…

– Я сказал! – резко перебил его Юсуф.

Назам склонил голову.

– Да, господин. – И передал кошелек Увайсу.

Джон обратил взгляд в сторону города и сверкающей на солнце реки Саджур. В двух милях он увидел клубы пыли над дорогой, идущей вдоль реки. Вскоре он уже смог разглядеть скачущих всадников.

Одновременно их заметил и часовой.

– Приближаются всадники! – закричал часовой Юсуфу. – Их трое.

Юсуф поспешно поднялся по лестнице и остановился рядом с Джоном. Всадники успели заметно приблизиться и уже находились у окраин города. Джон видел, что двое из них немолодые воины, мускулистые и загорелые, с густыми бородами. Третий – совсем молодой, с голым подбородком. Юсуф прищурился, глядя на всадников.

– Я узнал молодого, – улыбнулся Юсуф и хлопнул Джона по плечу. – Пойдем!

Джон спустился со стены вслед за Юсуфом.

– Открыть ворота, – приказал Юсуф.

Ворота распахнулись, и всадники въехали во двор цитадели. Когда молодой воин увидел Юсуфа, он соскочил с седла и бросился к нему, они обнялись и обменялись поцелуями.

Ассалам аллейкам, брат! – воскликнул юноша.

Ва-алейкум ас-салям, Селим.

Селим? Джон приподнял брови и присмотрелся более внимательно. Младший брат Юсуфа вырос на несколько дюймов с тех пор, как Джон видел его в последний раз, да и мальчишеское лицо заметно вытянулось.

– Ты стал мужчиной, – сказал Юсуф, стиснув плечо брата. – Что привело тебя в Телль Башир?

– Меня послал Ширкух. Нур ад-Дину нужен ты и твои люди. Он выступает на Дамаск.


Апрель 1154

Дорога на Дамаск

Юсуф почувствовал ароматы, плывущие со стороны лагеря Нур ад-Дина, задолго до того, как его увидел. Ветер доносил резкие запахи древесного дыма и навоза, мешавшиеся с запахами тысяч лошадей, верблюдов и овец, сопровождавших армию. Когда Юсуф приблизился к вершине невысокого холма, он услышал фырканье верблюдов и блеяние овец, а когда миновал вершину, перед ним раскинулся лагерь, растянувшийся на милю вдоль берега реки Оронт, красной в лучах заходящего солнца. Тысячи животных паслись на окраине лагеря. Дальше виднелось множество шатров – просторные сооружения бедуинов и треугольные палатки мамлюков. В центре лагеря стоял огромный шатер Нур ад-Дина, над которым развевалось его знамя.

1 ... 65 66 67 ... 109
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Орел пустыни - Джек Хайт"