Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Историческая проза » Орел пустыни - Джек Хайт 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Орел пустыни - Джек Хайт

257
0
Читать книгу Орел пустыни - Джек Хайт полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 66 67 68 ... 109
Перейти на страницу:

– Каракаш! – позвал Юсуф, и командир мамлюков оставил колонну воинов – всего их было пятьдесят – и подъехал к нему. – Позаботься, чтобы наши люди разместились в лагере. И убедись, чтобы на нас не дул ветер со стороны домашнего скота.

– Да, мой господин.

– Селим и Джон поедут со мной, – продолжал Юсуф и оглянулся назад, туда, где на верблюде сидела Фарида, лицо которой закрывала чадра. – И ты тоже, Фарида.

Юсуф начал спускаться по склону холма, Селим и Джон следовали за ним, сопровождая Фариду с двух сторон. Они миновали стадо верблюдов, которые продолжали жевать жвачку, равнодушно глядя на проезжавших мимо всадников. У шатров их уже поджидали двое часовых мамлюков.

– Стой, друг, – сказал один из них. – Куда ты направляешься?

– Я Юсуф ибн Айюб, эмир Телль Башира, – ответил Юсуф, когда он и его спутники спешились. – Я прибыл по приказу Нур ад-Дина. – Он протянул поводья своей лошади часовому. – Позаботьтесь о наших лошадях, – сказал он и решительно зашагал вперед.

– Да, мой господин, – ответил часовой вслед удаляющемуся Юсуфу.

Юсуф вел свой небольшой отряд мимо ветхих длинных шатров бедуинов, в которых ютились целые кланы. Мужчины с жесткими лицами в лоскутных кожаных доспехах толпились снаружи, болтая между собой или присматривая за готовящейся на кострах едой. Храбрость, как и жадность бедуинов, была легендарной. Случалось, что они прекращали сражаться, чтобы начать грабить тела погибших воинов – как вражеских, так и своих.

Далее располагались шатры вассалов Нур ад-Дина – высокие круглые сооружения с несколькими комнатами. Каждый шатер окружали палатки людей эмира. Немного дальше Юсуф заметил флаг Ширкуха, однако тут же потерял его из виду в лабиринте многочисленных шатров. Наконец он увидел группу сидевших вокруг костра мужчин, в которых узнал воинов Ширкуха, и остановился. Они ели пшеничную кашу из общего котла.

– Я ищу Ширкуха, – обратился к ним Юсуф. – Где он?

Воины оторвались от еды. Один из них, высокий мускулистый мужчина, усмехнулся. Это был Кадир, с которым у Юсуфа произошла стычка на тренировочном поле в Алеппо, когда он туда прибыл, чтобы начать службу у Нур ад-Дина.

– Смотрите, парни, – сказал Кадир. – Сам маленький мерзавец, только он теперь вырос.

Юсуф приподнял бровь.

– Что ты сказал?

Кадир встал, возвышаясь над Юсуфом.

– Ты все слышал, мерзавец.

Юсуф улыбнулся и повернулся к нему спиной.

– Джон, – позвал он.

Джон молча шагнул вперед и сильно ударил Кадира в пах. Огромный мамлюк упал на колени, прижал руки к паху, и его глаза начали вылезать из орбит. Джон нанес ему еще два удара в челюсть. Кадир потерял сознание и рухнул на землю. Джон вытер руки о тунику и отступил назад.

Юсуф заметил, что Селим смотрит на него широко раскрытыми глазами, подмигнул младшему брату и повернулся к сидевшим у костра людям.

– Попробуем еще раз. Где мой дядя?

Седой мужчина поднялся на ноги.

– Я провожу вас к нему, мой господин.

Юсуф уже подходил к палатке Ширкуха, когда из нее с мрачным видом выскочил Туран. Увидев Юсуфа, он застыл на месте.

Ассалам аллейкам, брат! – сказал Юсуф.

Он неловко обнял брата, и они расцеловались.

Ва-алейкум ас-салям, – ответил Туран, брови которого поползли вверх, когда он увидел Фариду. – Кого ты привез с собой, брат? Она изумительна.

Рука Юсуфа легла на рукоять кинжала с орлиной головой, с которым он не расставался.

– Если ты прикоснешься к ней, я тебя убью.

Улыбка Турана потускнела.

– Я вижу, ты не изменился, Юсуф.

– Как и ты, Туран.

Братья стояли и пристально смотрели друг на друга.

– Кажется, я слышу Юсуфа? – Полог шатра сдвинулся в сторону, из нее появился Ширкух, шагнул мимо Турана и обнял Юсуфа. – Добро пожаловать, молодой орел! – сказал Ширкух, и они обменялись поцелуями.

– Салям, дядя.

Ширкух повернулся к Селиму и расцеловался с другим племянником.

– Я рад, что ты благополучно добрался до Юсуфа. – Он посмотрел на Турана. – А почему ты еще здесь? Я же отдал тебе приказ.

– Да, дядя. – Туран зашагал прочь.

Ширкух снова повернулся к Юсуфу:

– Нам нужно многое обсудить, племянник. Селим, позаботься, чтобы за его слугами присмотрели. А теперь пойдем. – Он положил руку на плечо Юсуфа. – Давай немного прогуляемся.

Ширкух молча повел Юсуфа мимо шатров, и они поднялись по пологому склону холма на берегу реки. Ширкух остановился на вершине и посмотрел на серебристую воду – солнце уже зашло.

– Я слышал много хорошего о тебе, Юсуф, – начал Ширкух. – Караваны без страха путешествуют по твоим землям, и твоя доля налогов увеличилась.

– У меня богатые земли, и под моим началом хорошие люди.

– Если они хорошие, то лишь потому, что ты их такими сделал. Когда Нур ад-Дин отправил тебя в Телль Башир, я боялся худшего. – Ширкух понизил голос. – Я получил твое письмо о Гумуштагине. Ты написал, что он нанял франков, чтобы тебя убить. – Юсуф кивнул. – Такие вещи нельзя доверять бумаге, Юсуф. Посланцы слишком часто исчезают.

Юсуф опустил голову:

– Я посчитал, что ты должен это знать, дядя.

– Хм-м-м, – проворчал Ширкух. – Это наименьшее из преступлений Гумуштагина. Он очень хитер. И теперь наш господин прислушивается к его мнению.

– Но я думал, что он отправил Гумуштагина в Бизаа с позором.

– Так и произошло, но после этого он сумел снова завоевать доверие Нур ад-Дина. Гумуштагин каким-то образом разузнал, что эмир спит с одной из наложниц Нур ад-Дина. Наш господин был очень ему благодарен, но я подозреваю, что Гумуштагин специально подставил эмира, чтобы потом его предать.

– Что случилось с эмиром? – спросил Юсуф.

– Его связали, а потом ему отрезали гениталии и засунули в рот. После чего Нур ад-Дин забил его хлыстом до смерти. – Ширкух вздохнул. – Эмир был хорошим человеком.

– Но он предал нашего господина.

– Да, так и было. – Ширкух повернулся к Юсуфу: – Мы должны кое-что с тобой обсудить, прежде чем ты войдешь в шатер Нур ад-Дина. Я слышал, что ты зачастил к франкийской шлюхе.

Юсуф густо покраснел.

– Фарида? Она не шлюха. Она моя наложница. Я ее освободил.

– Шлюха всегда останется шлюхой, – проворчал Ширкух.

Юсуф посмотрел дяде в глаза.

– Меня не интересует ее прошлое. Я… ее люблю.

Ширкух вздохнул:

– Присядь рядом, мальчик. – Он сел на песчаную дюну, лицом к лагерю. – Посмотри на все это. – Ширкух махнул рукой в сторону тысяч шатров. – Как атабек Нур ад-Дина я командую тысячами воинов. Но знаешь ли ты, почему Нур ад-Дин мне доверяет? Потому что я научился контролировать свои страсти. А если я им поддамся, то все это, – он снова указал в сторону лагеря, – может исчезнуть за одну ночь.

1 ... 66 67 68 ... 109
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Орел пустыни - Джек Хайт"