Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детская проза » Маленькие мужчины - Луиза Мэй Олкотт 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Маленькие мужчины - Луиза Мэй Олкотт

429
0
Читать книгу Маленькие мужчины - Луиза Мэй Олкотт полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 65 66 67 ... 79
Перейти на страницу:

Миссис Джо отлично знала, кто проделал с ним эту шутку. Накануне вечером она заметила, что три мальчика уселись в уголке дивана, подозрительно близко сдвинув головы. А когда эти головы закивали и послышались сдержанное хихиканье и шепот, она сразу поняла, что замышляется какая-то проказа. Шелест вишневого дерева ночью под окном Эмиля и порезанный палец Томми подтвердили ее догадку.

Немножко успокоив рассвирепевшего Кочана, миссис Бэр попросила его принести в ее комнату несчастные арбузы, с которыми обошлись так дурно, и не говорить никому о том, что случилось. Он так и сделал, а три проказника были сильно удивлены тем, что их проделка не произвела никакого эффекта. Это испортило им все удовольствие, а внезапное исчезновение арбузов встревожило. К тому же добродушное и спокойное лицо Фаршированного Кочана, который казался в этот день еще более кротким, чем обычно, и смотрел на них как будто с сожалением, приводило их в крайнее недоумение.

За обедом все разъяснилось. Когда пудинг был съеден, Мэри-Энн, едва удерживаясь от смеха, внесла огромный арбуз; за ней шел Сайлес с другим таким же арбузом, а Дэн замыкал шествие, держа в руках третий. Арбузы поставили перед тремя виновниками, и они прочитали вырезанную на корке надпись, добавленную к слову, которое они вырезали сами: «С приветом от свиньи».

Остальные мальчики тоже прочитали эту надпись и громко расхохотались: им уже успели шепнуть, в чем тут дело.

Эмиль, Нед и Томми прятали глаза и не могли сказать ни слова в свое оправдание. В конце концов они поступили благоразумно, присоединившись к общему веселью. Они разрезали арбузы и стали угощать присутствующих, объявив, что Фаршированный Кочан поступил очень умно и великодушно, отплатив им добром за зло, и все присоединились к этому мнению.

У Дэна не было садика, потому что большую часть лета он отсутствовал, а потом у него болела нога. Потому он в свободное время помогал, чем мог, Сайлесу, колол дрова для Азайи и содержал лужайку в таком порядке, что около двери миссис Джо всегда были ровные дорожки, окаймленные аккуратно подстриженным газоном.

Дэну было немного досадно, что он ничем не может похвалиться. И с наступлением осени он стал собирать свой урожай – в лесу. Каждую субботу он уходил один, бродил по лесу или шел в поле и возвращался, нагруженный добычей. Он знал места, где растет самый лучший сассафрас, куда белки отправляются за орехами, где можно найти белый дуб, кора которого так высоко ценится, и где растет чемерица[22], которой няня лечит порезы. Для украшения гостиной миссис Джо Дэн приносил самые красивые желтые и красные осенние листья, разные травы, ягоды и мхи – то изумрудно-зеленые, то с красными краями.

– Мне теперь незачем ходить в лес: Дэн приносит его мне сюда, – говорила миссис Джо, украшая стены желтыми кленовыми листьями и гирляндами красной жимолости или ставя в вазы папоротник, ветки болиголовы с нежными шишечками и поздние осенние цветы. Урожай Дэна ей очень нравился.

Большой чердак был заполнен всевозможными припасами. Цветочные семена Дэйзи в чистеньких пакетиках с приклеенными к ним ярлычками лежали в ящике трехногого стола. Травы Нэн висели пучками на стене, наполняя воздух своим ароматом. У Томми была корзина с репейником и семенами, которые он рассчитывал посеять на будущий год. У Эмиля на чердаке сушились хлебные зерна, а Деми приготовил запас желудей и разных семян для своих любимцев. Но богаче и красивее всех была добыча Дэна. Чуть не половина чердачного пола была усыпана орехами, разложенными по сортам. Они темнели, сохли и постепенно становились все вкуснее.

Одно ореховое дерево, росшее недалеко от дома, Роб и Тедди считали своим. В этом году на нем уродилось очень много орехов, которые, созревая, падали в траву, откуда белки подбирали их гораздо шустрее, чем нерасторопные маленькие Бэры.

Отец сказал им (мальчикам, а не белкам!), что они получат все орехи, если будут собирать их сами, без посторонней помощи. Эта легкая работа очень нравилась Тедди, только он быстро уставал и оставлял свою корзиночку, до половины наполненную орехами, до следующего раза. Но следующий раз очень долго не наступал, а в это время белки усердно работали и доверху наполняли орехами свои дупла на деревьях. Их проделки забавляли Роба и Тедди, но как-то раз Сайлес спросил:

– Вы что, продали свои орехи белкам?

– Нет, – ответил Роб, не понимая, что хочет сказать Сайлес.

– Тогда вам лучше их поскорее собирать, а то они ничего вам не оставят.

– Ну, нам стоит только взяться! Орехов так много, что мы соберем, сколько захотим.

– Нет, теперь их падает уж немного, а с земли белки почти все подчистили, поглядите сами.

Робби побежал посмотреть и был страшно огорчен, увидев, как мало орехов осталось в траве. Он позвал Тедди, и они оба принялись за работу, а белки сердито сидели на заборе.

– Ну, Тедди, теперь нам нужно собирать орехи, как только они упадут, – сказал Роб, – а то мы не наберем и бушеля, и все будут над нами смеяться.

– Да, не нужно отдавать их белкам, – сказал Тедди и нахмурился, глядя на белку, которая в негодовании ворчала и махала хвостом.

Ночью сильный ветер сбил сотни орехов, и миссис Джо, придя будить сыновей, весело сказала:

– Вставайте скорее, дети. Белки уж принялись за дело, и вам сегодня придется крепко поработать, иначе они не оставят вам ни одного орешка.

– Нет уж, мы не им дадим! – сказал Робби и, торопливо вскочив, проглотил завтрак и побежал спасать свою собственность.

Тедди бросился за ним и работал изо всех сил, бегая взад и вперед то с полными, то с пустыми корзиночками. Скоро еще один бушель был сложен в амбар, а мальчики еще продолжали шарить в листьях, когда позвонил колокол перед началом уроков.

– Папа, папа, позволь мне остаться собирать орехи! А то эти подлые белки все заберут. Я потом выучу и отвечу мои уроки! – воскликнул Роб, вбежав в класс, растрепанный и раскрасневшийся от холодного ветра и активной работы.

– Если бы ты каждое утро вставал пораньше и собирал орехи понемногу, то теперь не к чему было бы так спешить. Я уже сколько раз говорил тебе, Роб, но ты не обращал внимания. Я не могу позволить тебе относиться к урокам так же небрежно, как ты относишься к своей работе. В этом году у белок будет орехов больше, чем обычно, и они это заслужили, так как хорошо работали. Ладно, я позволю тебе уйти из класса на час раньше, но это все.

Мистер Бэр подвел Роба к его месту, и тот уткнулся в свои книги.

Как же досадно было ему сидеть на месте и смотреть, как ветер сбрасывает последние орехи, а шустрые воришки бегают туда-сюда и еще иногда останавливаются, чтобы съесть орех чуть ли не под самым его носом. Да при этом вертят хвостом, как будто хотят сказать: «Мы все заберем назло тебе, ленивый Робби!»

Одно только поддерживало бедного мальчика в эти тяжелые минуты: он видел, что Тедди продолжает усердно работать. Мужество и настойчивость этого крошки были просто удивительны. У него заболела спина и страшно устали ножки. Но он не обращал внимания ни на ветер, ни на усталость. Наконец его мама не выдержала, бросила работу и примчалась на помощь, восхищаясь своим маленьким героем, который так старался помочь брату.

1 ... 65 66 67 ... 79
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Маленькие мужчины - Луиза Мэй Олкотт"