Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Наследие ван Аленов - Мелисса де ла Круз 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Наследие ван Аленов - Мелисса де ла Круз

293
0
Читать книгу Наследие ван Аленов - Мелисса де ла Круз полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 64 65 66 ... 68
Перейти на страницу:

Блисс дошла до места, где сидела Шайлер, и извлекла избукета осколок стекла.

Глава 67

ШАЙЛЕР

— Теперь ты поправишься. Все будет хорошо, — пробормотала Шайлер.

Джек спал у нее на руках. Девушка знала, что он будет жить.Она это чувствовала. Ее кровь спасла его. Она была единственным, что могло егоспасти. Она вернет жизнь в его тело и изгонит черный огонь Левиафанова копья.

Шайлер оглядела пустой собор. Мими еще не вернулась. Еебывшая заклятая противница выглядела сломленной и потерянной. Там, в глубинахглома, что-то стряслось.

Шайлер покрепче прижала Джека к себе, но тут послышалисьшаги. Кто-то шел к ней. Кто-то остановился, нависая над ней.

— Блисс, что ты делаешь?! — Воскликнула Шайлер.

Ее подруга выглядела сейчас словно ведьма: рыжие волосырастрепаны, черное платье порвано, а в руках она держала что-то блестящее изловещее.

— Прости, Шайлер. Прости, — всхлипывая, выдавила Блисс.

Шайлер положила Джека на пол, стараясь уберечь его. Онавстала и заслонила лежащего.

— Блисс, положи нож.

— Я не могу... я должна, — проскулила Блисс. — Я не хочу, ноя должна.

— Что ты имеешь в виду? Что происходит? Что с тобойстряслось?

— Мой отец... он у меня в голове. Он приказывает мне. Онсказал, что я должна это сделать, или я никогда больше не увижу Дилана.

— Твой отец? — Переспросила Шайлер.

Но она уже поняла, каков будет ответ. Как там однаждысказала Корделия? «Мы опасаемся, что какое-то из наших старейших семействукрывает самого Темного князя. Мы не знаем, кто это делает и каким образом, ноподозреваем, что предательство проникло в самые верхи Совета». Блисс Ллевеллинвсе это время была Серебряной кровью. Блисс носила в себе Люцифера. А потомШайлер вспомнила слова Лоуренса: «Твоя сестра станет нашей погибелью». Блисс —вот ее неизвестная сестра. Блисс была рождена, чтобы убить ее.

— Нет, Блисс, ты вовсе не должна это делать... Я могу помочьтебе. Мы что-нибудь придумаем. Ты не должна выполнять его приказы.

Блисс не ответила. Вместо этого она кинулась на Шайлер. Таедва успела увернуться. Но Блисс поймала Шайлер за подол юбки и потащила ксебе. Шайлер чувствовала, как клинок медленно приближается к ее сердцу. Вот иДжек рисковал жизнью ради нее, а она — ради него, и все понапрасну. А она ведьзнала...

— Блисс, пожалуйста! — Расплакалась Шайлер. — Не надо!

Клинок был уже в дюйме от груди Шайлер, но в последниймомент Блисс заколебалась.

— Прости! Прости, пожалуйста! — Воскликнула Блисс, отпустивподругу.

Слезы ручьем текли по ее лицу.

— Блисс, перестань! Что ты делаешь?! — Закричала Шайлер. —Нет!

Блисс мощным ударом вонзила меч архангела себе в сердце,оборвав свою жизнь, и стекло рассыпалось на миллион осколков.

Глава 68

МИМИ

Сообщество было охвачено смятением. Форсайт Ллевеллин исчез.Похищен Кроатаном? Или он сам — Кроатан? И кому теперь можно доверять? Мимиразмышляла над тем, отчего Форсайту настолько не терпелось устроить заключениеуз. Действительно ли он настолько пекся о благе клана или тут крылось нечтоиное? Знал ли он, что скрывается под собором? Тем временем в Совете царил хаос.Конец света — Серебряная кровь в церкви! На заключении уз! Это было безумием,не имеющим оправдания! Нужно было встретиться и обсудить, что делать. Встречипроисходили одна за другой, и разбирательства тоже, а решения так и непринимались. Мими поняла, что они с Джеком нужны Совету даже сильнее, чемпрежде. Даже сильнее, чем вчера.

Собор благополучно пережил нападение; он совершенно непострадал, если не считать того, что абсолютно все поверхности покрылись чернойпылью. Когда на рассвете следующего дня Мими вошла в двери собора, она была донекоторой степени рада, что на этот раз на церемонии не будет никого, кроме нихс Джеком. Потому что их заключение уз касалось не только их двоих — оно былонужно для выживания их народа. Таков был ее долг.

Мими явилась в собор в простой футболке и джинсах. Нынчездесь не будет ни фотографов из колонок светской жизни, ни почетных гостей. Всепроизойдет так, как на заре истории Рима. Их узы будут заключены без свидетелей— но они и не нужны. Достаточно сказать друг другу те самые слова.

Такова их судьба и таков их путь.

Мими подошла к алтарю и зажгла свечу. Джек должен скороподойти. Они приехали к собору на одном такси, но Джек попросил ее подождатьвнутри, пока он ответит на звонок.

Но минуты шли, а Джек так и не шагнул через порог собора, итогда Мими поняла. Он никогда сюда не войдет. Он снова солгал ей, потому что онее недостоин. И никогда не будет достоин.

Не то что... Но Мими не сумела выговорить это имя вслух.Кингсли. В сознании девушки пронеслись картины того, что могло бы быть: онидвое, вместе охотящиеся на Серебряную кровь... жизнь, полная опасностей иприключений... шанс снова быть самой собой...

Мобильник Мими завибрировал. Это было сообщение от ее брата.Всего одно слово: «Прости».

Мими задула огонек. В нем больше не было нужды.

Итак, она оказалась права. Джек бросил ее ради полукровки.Он не собирается чтить их небесные узы. Не собирается исполнять свой долг. Онапожертвовала своей любовью — а он своей не пожертвовал. Он отверг собственноепредназначение, искушая судьбу и смерть, восстав против закона небес и законаих крови.

Она никогда не простит ему этого. Она могла уехать в Париж,когда Кингсли просил ее об этом. Она могла выбрать счастье. Но не стала этоделать. Она слишком поздно приняла решение.

И теперь она осталась одна.

Кодекс вампиров требовал, чтобы всякий, кто нарушитсвященный закон, был предан смерти через сожжение крови. Чарльз отказалсяподвергнуть Аллегру этому наказанию. Но Мими не Чарльз.

Мими вышла из собора, понимая, что если она еще когда-нибудьувидит Джека, она должна будет убить его.

Глава 69

БЛИСС

Когда Блисс пришла в себя на следующий день после датызаключения уз, оказалось, что она лежит в удобной постели, под лоскутнымодеялом. У кровати сидела какая-то румяная женщина в потрепанном свитере ивязаной узорчатой юбке и вопросительно смотрела на Блисс.

— Мисс Мюррей? — Удивилась Блисс.

Что здесь делает ее учительница истории?

— Ты пережила нелегкое время, милая. Не волнуйся и ненапрягайся.

Комната была маленькой и уютной, и Блисс поняла, что это ибыло все жилище. Девушка никогда еще не бывала в такой маленькой комнатке,практически размером со шкаф. Здесь умещались кровать и печка — и все. Если быБлисс все-таки решила напрячься, она вполне могла бы готовить обед, не вставаяпри этом с постели. Но, невзирая на малые размеры, помещение было теплым иудобным.

1 ... 64 65 66 ... 68
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Наследие ван Аленов - Мелисса де ла Круз"