Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Драконоборец - Рэйда Линн 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Драконоборец - Рэйда Линн

46
0
Читать книгу Драконоборец - Рэйда Линн полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 62 63 64 ... 84
Перейти на страницу:
жену Ричард. – Вся эта сырость, и наросты на камнях, даже сама вода… Вплоть до сегодняшнего дня я никогда бы не подумал, что камни способны пахнуть, но у этих подземелий явно есть свой запах. Воздух здесь кажется совершенно не таким, как на поверхности. Вот интересно, можно ли пить эту воду?..

- Можно, - заверил Гильом. – Тролли едят и пьют, по большей части, то же, что и мы. Если мы здесь заблудимся, то не умрем от голода. Раз тролли могут есть эти грибы и этот мох, значит, мы тоже можем. Хотя я не поручусь, что с непривычки у нас не случится несварение желудка.

- Лично у меня несварение желудка начинается при одной мысли о том, чтобы есть эту слизь, - мрачно сказал Филипп, глядя на похожий на водоросли мох, растущий на стенах пещеры.

- Это ты сейчас так говоришь, - с усмешкой возразил Гильом, едва ли не впервые соизволив вступить в разговор с оруженосцем Ричарда. – А вот если бы ты, к примеру, блуждал в этих подземельях уже пару-тройку дней, то он наверняка показался бы тебе гораздо более аппетитным… Ладно. Раз вы полагаете, что Ригель может потерять наш след, если мы пойдем дальше – то ничего не поделаешь. Устроим небольшой привал и подождем. Но для начала – предлагаю потушить лишний фонарь. У нас всего восемь свечей, а сколько нам придется ждать дракона – неизвестно.

Когда путники расседлали лошадей и уселись на каменном полу у относительно сухой стены, Алисон посчитала, что сейчас самое время расспросить Орси.

- Я все время думаю про королевский меч... – как будто рассуждая про себя, произнесла она. – Так странно, что тролли смогли украсть его в единственный момент, когда он находился в городе! Как ни крути, но выкрасть меч у ювелира было куда проще, чем пробраться во дворец.

Ричарду, знавшему об их уговоре, показалось, что Алисон слишком резко берет быка за рога, но Гильом ничего не заподозрил.

- Это верно, - согласился он. - Большую часть времени Эдвард держал меч при себе. Даже когда он спал, меч находился в королевской спальне, а охрана во дворце надёжная. Я тоже много размышлял об этой краже. И все это кажется мне крайне подозрительным. Камень из рукоятки выпал в тот момент, когда мы фехтовали с Эдвардом, так что я сам вызвался отнести меч мастеру. Так что, выходит, о том, что меч у ювелира, знали только я, Эдвард, сам ювелир и его подмастерья. Ну ещё, наверное, Ее величество. Видимо, ювелир кому-нибудь похвастался, что чинит королевский меч... Или кто-нибудь из его помощников начал болтать об этом в городе. Неплохо будет после возвращения в столицу выяснить, у кого именно такой длинный язык! - Гильом со значением посмотрел на Ричарда, как будто говоря - "Займитесь этим, Эйсли. Вы же знаете, что сам я не смогу".

- Я тоже знал, - внезапно сказал Патрик. - Вы рассказывали мне о том, что Эдварду пора бы отучиться принимать удар на гарду. Это, мол, дурацкая привычка. Ладно ещё камень выпал, а если бы это был реальный бой, и противник бы оказался тяжелее и сильнее?

- Да, действительно, - вспомнил Гильом. - Но ты не в счёт. А ювелиру, по-хорошему, следовало бы вообще закрыть мастерскую на время работы над мечом. Неудивительно, что о мече узнали посторонние, когда у него в мастерской – такой проходной двор. На первом этаже приемная для посетителей и лавка, в которой он выставляет новые изделия, на втором – мастерская, на третьем – жилые комнаты… И внутри всегда целая толпа народа.

- Да-а… - протянул Патрик – Помните, как вы послали меня отнести ему кинжал, который он пытался вам продать?

- Помню, - кивнул Гильом. И пояснил для Ричарда и Алисон - Наш королевский ювелир - отличный мастер, но прилипчивый, как банный лист. Каждый раз, когда я бываю у него, он непременно норовит всучить мне половину мастерской. Цепочки, перстни, парные застёжки для плаща - можно подумать, что мне больше делать нечего, кроме как обвешиваться драгоценными камнями! Я ему говорю - спасибо, но я не ношу колец, они мешают фехтовать. А застёжка для плаща не должна стоить, как боевой конь. Если ты не придворный щеголь, который таскает плащ только для красоты, то фибулы часто теряются. И украшения мне тоже не нужны, у меня нет жены, чтобы их ей дарить. А он не отстаёт, – Гильом состроил вдохновенное лицо, как у торговца, который разыгрывает восхищение своим товаром, и передразнил – «Тогда взгляните на кинжалы, сэр! Вот – рукоятки с золотой насечкой, ножны с желтыми топазами... Такому рыцарю, как вы, нужен по-настоящему красивый нож!». Я ему говорю - мой старый нож, по крайней мере, сделан из хорошей стали, и он меня никогда не подводил, а от ваших игрушек никакого толку. Тут он даже оскорбился. Говорит – возьмите любой мой кинжал бесплатно и опробуйте. Если понравится, заплатите, а нет - то можете вернуть! Ну, я и прихватил один кинжал - просто чтобы от него отвязаться. А на следующий день послал его обратно с Патриком.

- Значит, этот ваш ювелир, по крайней мере, верит, что его товар хорош. Не самое плохое качество для мастера, - заметил Ричард, думая про Олафа. Тот тоже всегда приходил в негодование, если кто-нибудь сомневался в качестве его изделий.

Гильом насмешливо осклабился.

- Как бы не так. Уверен, что этот хитрец просто надеялся, что я забуду про этот кинжал, а он потом сможет при случае сказать - "я рад, что нож вас не разочаровал!", и мне придётся раскошелиться. Рукоять у того кинжала в самом деле сделана отлично, зато лезвие - только в зубах поковыряться. А вам, Ричард, очень повезло, что вы с женой такие домоседы. Вы, с вашей наивностью, никогда не смогли бы жить в столице.

Ричард уже собрался ответить в тон Орси – ему было приятно видеть Гильома в хорошем настроении, и не хотелось, чтобы он опять начал раздумывать о ведьме, но тут в их беседу неожиданно вмешался Патрик.

- Подождите, сэр, я вам еще не все сказал… Когда я относил мастеру тот кинжал, то возле его мастерской встретился с троллем. Там как раз напротив - их посольство. А потом мы вместе ждали, пока мастер принимал другого посетителя...

- И что? - резко спросил Гильом.

-

1 ... 62 63 64 ... 84
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Драконоборец - Рэйда Линн"