Книга Ночное царство - Аннетт Мари
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кассия опустилась на колени рядом с Клио.
— Если ты не знаешь, как его использовать, то нужно, чтобы рассказал он.
— Но он без сознания.
Кассия прижала ладонь ко лбу Лира, и резкая вспышка магии сорвалась с ее руки. Его глаза открылись, он судорожно и хрипло вдохнул.
— Лир! — завопила Клио.
Его черты обмякли, глаза в тумане боли и усталости закатились. Кассия схватила его за плечи и усадила. Его голова покачнулась, он хрипел. Клио сжала его подбородок и подняла голову.
— Лир, — сказала она. — Мне нужна твоя помощь, чтобы спасти тебя. Как работают твои чары в часах?
Его веки дрогнули, взгляд стал сосредоточеннее.
— Что? — прохрипел он.
Она показала ему часы.
— Это может тебя спасти. Как я…
Его глаза расширились в тревоге. Он дернулся, чуть не упал, и Кассия подцепила его за руки, придерживая сзади.
— Как ты… — он умолк, тяжело дыша. — Не трогай их, глупая.
Она напряглась.
— Это может тебя спасти.
— Слишком опасно, — прохрипел он. — Не использовать. Никогда больше. Убери.
— Ты умираешь! — заорала она. — Только это может тебя спасти. Или скажи, как, или я испорчу все, пока пойму сама.
Его глаза расширились снова.
— Ты не можешь…
— Тогда скажи, как это работает!
Сила покинула его, и он обмяк. Кассия придерживала его, чтобы он и дальше был лицом к Клио.
Она держала часы под его носом.
— Я не дам тебе умереть, Лир. Я напала на солдат Аида, ворвалась в Хризалиду, лишила Мадригала сознания, чтобы забрать это, и я не уйду, пока не спасу этим тебя.
— Упрямая… дурочка, — он с трудом управлял собой. — Ванная.
— Тебе нужно в ванную?
— Для чар, — едва слышно прорычал он. — Наполни ванну. Нужна вода.
Клио в смятении переглянулась с Кассией. Для чар нужна вода? Но вода не могла хранить чары. Вода была ужасным проводником магии. Но у них не было времени спорить, и Клио вскочила на ноги. Кассия подняла Лира, и Клио закинула его руку на свои плечи, они поддерживали его вдвоем.
— Эрикс, охраняй дом и активируй чары на входе, — приказала Кассия.
Эрикс ворчал, но ушел к двери.
Клио и Кассия отнесли Лира в ванную, тут было просторнее и лучше, чем в гостинице. Они опустили его на пол, прислонили к стене, и Кассия включила краны на максимум, наполняя большую ванну ледяной водой.
— Убери смягчающие чары, — указывал Лир, задыхаясь. — Все.
Клио вытащила все камешки, разложила вокруг ванны и душа, включая и греющие чары для воды. Она выбросила их из ванной, они загремели по полу.
Он вытащил три цепочки из-под футболки. Он попытался снять их, но едва смог поднять руки, и Клио сняла их через его голову. На двух были кристаллы, а на третьей — которую она видела раньше — были и камни, и серебряный ключ с рубином. Лир возился с запястьями, и Клио помогла ему снять браслеты, в них было несколько скрытых заряженных камней.
— Карманы, — вяло прошептал он.
Она провела ладонями по его бедрам, нашла карманы и вытащила еще камни, лишив его все магии — она впервые видела его без обычных плетений. Остались только чары смерти и его золотая аура, видимая только ей.
— Оставь браслет и ключи, — сказал он, — а остальное унеси отсюда.
Клио отделила браслет и цепочку с ключом, остальное отдала Кассии. Та унесла их из ванной, а Клио опустилась перед Лиром.
— Никакой магии у ванны, — он сжал ее руку, где она сжимала его браслет и цепочку. В его хватке не было силы, он дышал быстро и неглубоко. — Прибереги заряженные камни для меня. Они мне пригодятся.
— Часы съедят и твою магию? — не только плетение в нем?
— Они съедят всю магию. Всю, — его пальцы сжались. — Ванна полная?
Она выключила кран.
— Да, все готово.
— Помоги мне.
Она закинула его руку на свои плечи. Кассия вернулась, и они подняли Лира на край ванны. Он тяжело прислонился к Клио.
— Заведи часы ключом, — сказал он, едва шепча. — Они отсчитают минуту, а потом…
Он согнулся, и Кассия поймала его за руку, выпрямила. Его грудь вздымалась.
— Я нырну, — прохрипел он. — С часами. Вода не даст им… уйти… далеко.
— Уйти? — повторила Клио.
— Заведи их.
Она повернула ключ, рубин на верхушке сиял, и вставила его в прибор сзади. Шестеренки застрекотали, Клио крутила его против часовой стрелки. Ключ застрял, и она вытащила его.
Магия мерцала на часах, и секундная стрелка побежала. Плетение с черным отсветом крутилось на шестеренках, конструкции пересекались, и магия вертелась в ту же сторону, что она заводила часы.
— Помогите опуститься, — сказал Лир.
Кассия опустила его в ванну, вода лилась за края. Она придерживала за футболку, чтобы его голова была над водой. Клио надела цепочку на шею для сохранности и сжала часы. Стрелка перешла середину. Тридцать секунд.
— Отдай мне часы и отходи, — он прищурился, с трудом оставаясь в сознании. — Клио?
— Что? — она опустила часы на его грудь, и он слабо сжал их.
— Не дай мне утонуть, ладно?
Она вяло улыбнулась, но оставалось десять секунд, она не успела ответить. Кассия отпустила его, и он ушел под воду. Она схватила Клио и потащила ее из ванной. В коридоре Клио смотрела на ровную поверхность воды, не зная, задержал Лир дыхание или перестал дышать.
Три… два… один.
Беззвучный взрыв в воде. Он разошелся, но ощущением, а не звуком, и ударил Клио по диафрагме. Она захрипела и прижалась к стене. Дом гремел, волна силы сотрясала его, а потом все застыло.
Включая воду в ванне.
Клио побежала в ванную, сунула руки в ледяную воду. Она сжала футболу Лира спереди, потянула его наверх и из ванны с волнами воды.
Ее нога поскользнулась, и она упала на спину, утаскивая его за собой.
Она упала, и голову заполнило смятение, потому что в тот миг казалось, что она вытащила из воды кого-то другого. Он был в другой одежде — сине-серебряный наряд, какой она еще не видела. На его спине был лук, за плечом — колчан стрел. На его скуле была темная татуировка, а лицо было красивее, чем можно было описать словами.
И его янтарные глаза с черными вкраплениями звали ее душу.
А потом она ударилась спиной об пол, и он рухнул на нее, лишил воздуха. Его ладонь сжала браслет, который она держала, и магия зашипела на ее ладони, он забирал запасы энергии из камней, осушая их полностью.