Книга Покажи мне звезды - Тара-Роуз Уилаби
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
* * *
– Дэйвид, милый мой, у Мелани было заболевание не совместимое с вынашиванием ребенка. Врачи не советовали ей рожать. Но она очень хотела, хотела из-за Кристофера.
– Кристофер! А что он?
– Он обвиняет ребенка в том, что произошло с Мелани. Отказывается принять его. Малыш здесь в больнице. Мы с папой решили забрать его с собой в Долину Роз. Правда, мне уже трудно ухаживать за детьми такого возраста. Сестра Джона Роуз согласилась взять на себя обязанность няни. У нее есть девочка восьми месяцев. Так что все складывается удачно.
– Она красивая? – неожиданно спросил Дэйвид.
– Кто? – удивилась Хелен и строго посмотрела на сына. – Дорогой мой!?
– Ты не так поняла меня, мама, – Дэйвид взял фотографию Тары. – Тара всегда будет со мной. Никакая другая женщина не займет ее место. Мне просто любопытно.
– Она красивая и очень похожа на…. – Хелен посмотрела на портрет.
– Роуз – сестра Тары. Это естественно, что они похожи.
– Скоро ты увидишь ее. А до этого, – строго произнесла Хелен, – тебе придется выполнять все предписания врачей.
ДОЛИНА РОЗ
Роуз положила новорожденного в колыбель и покачала ее.
– Где его отец? – спросила она Макса.
– Точно не знаю, в Австралии или в Африке, – около них на ковре сидела Тамми и увлеченно играла с погремушками.
– Есть у него имя? – спросил Джон, подойдя к колыбели.
– Мелани хотела назвать его Бенедиктом. Помнишь церковь, в которой вас нашла Тара? – сказала Хелен. Джон засмеялся.
Роуз погладила вспотевшую головку малыша. Мальчик зачмокал во сне и сунул кулачок в рот.
– Мы не можем оставить его, Джон. Он такой маленький, – прошептала Роуз.
– ТАРА! – прозвучал удивленный крик с порога.
Все повернулись. В дверях стоял Дэйвид с папкой в руке. Он был потрясен. Дэйвид приехал в Долину Роз позже родителей. Дела задержали его в городе.
– Дорогой, познакомься, это Роуз, старшая сестра Тары и Джона, – сказал Хелен.
– Простите, Роуз, но когда я вас увидел, на мгновение подумал, что моя любимая Тара вернулась, – немного грустно улыбнулся Дэйвид.
– И я растерялась бы на вашем месте, – ответила молодая женщина.
– Мама, я говорил тебе, Тони прислал мне сценарий, съемки начнутся завтра, – Дэйвид радовался, безделье порядком надоело.
– Я могу взглянуть? – спросил Джон.
* * *
– Ты еще желаешь встретиться с Джо Каттало? – произнес Макс.
– Да, папа, я хочу с ним встретиться. Не волнуйся, в обморок я не упаду.
– Дэйвид, зачем тебе эта встреча? – спросил Джон. – Тару не вернешь.
– Ты не прав, Джон. Сердце мне подсказывает, что здесь что-то не так. Полицейские не нашли ее тела.
– Дэйвид, это заблуждение. Боль утраты заставляет тебя думать, что произошла ошибка, – сказал Макс.
– Поэтому я хочу поговорить с убийцей, – твердо произнес Дэйвид.
Джон открыл рот, но Роуз взяла его за руку и повернула к себе лицом. Потом оба склонились над колыбелью.
* * *
В помещении было мрачно и душно. Дэйвид сидел задумчивый, в воздухе чувствовалось напряжение. Когда охранник ввел заключенного, Дэйвид удивился: на вид Джо Каттало казался старше пятидесяти лет. Лицо его было покрыто морщинами, как у старика.
– Вы не могли бы оставит нас наедине? – попросил Дэйвид.
– Нет, сэр, – ответил охранник. – Запрещено уставом.
Дэйвид вынул из кармана фотографию и подтолкнул ее пальцами к Каттало.
– Я хочу знать, как она умерла.
Каттало посмотрел на фотографию. Лицо его было непроницаемо:
– Никогда с ней не встречался.
– Но вы сказали следователю, что она была одной из ваших жертв.
Лицо заключенного изменилось. Он украдкой посмотрел на охранника. Потом слегка наклонился над столом и начал говорить шепотом:
– Я никогда не встречался с этой женщиной. Но кое-кому очень хотелось, чтобы среди потерпевших я назвал ее имя. Мне предложили деньги. И немалые. Я согласился. Мне все равно грозит вышка. А деньги найдут свое применение.
В голове Дэйвида мелькнула догадка:
– Так она не была вашей жертвой?
– Нет, сэр, я ее в глаза не видел. Красавица! Такую вряд ли забудешь.
Дэйвид встал:
– Если бы я мог, я бы расцеловал вас.
– Не спешите, сэр. Скоро вы услышите новости, которые вас обрадуют еще больше.
* * *
Джеймс ждал его в машине.
– Тара жива! – воскликнул Дэйвид. – Джеймс, она жива! Я говорил с Каттало. Он не знает, кто какая Тара. Понимаешь, Джеймс? А сейчас я хотел бы встретиться с Барбарой!
* * *
Барбара удивилась, когда ей сообщили, что к ней пришел посетитель. Увидев Дэйвида, ее лицо просияло.
– Ты пришел? Я уж не надеялась увидеть тебя, – Барбара была в игривом настроении.
– У меня вопрос к тебе. Ты заплатила большие деньги, чтобы объявить Тару мертвой. Зачем? – холодно спросил Дэйвид.
– Ой, покойника испугался, – презрительно сморщилась Барбара.
– Тебе это зачем нужно было?
– Мне стало скучно, – рассмеялась Барбара, – Ты мой и только мой, Дэйвид.
Дэйвид вышел из комнаты, не оборачиваясь.
* * *
– Что сказала Барбара? – спросил Джеймс, когда Дэйвид сел в машину.
– Она хотела, чтобы я перестал искать Тару.
– Главное, Тара жива! Теперь мы это знаем наверняка, рано или поздно она вернется.
– Подожди, прежде чем ехать домой, я хочу посетить еще одно место, – сказал Дэйвид. – Монастырь, где находится Наталья.
Джеймс с удивлением посмотрел на брата. С тех пор, как они вернулись из Аспена, Дэйвид ни разу не вспоминал о старшей сестре.
– Почему ты вдруг о ней заговорил?
* * *
Джеймс остановил автомобиль у парка перед монастырем.
Мать игуменья проводила Дэйвида в свой кабинет. Предложила ему сесть.
– Подождите, сейчас сестра придет, – сказала она.
Наталья работала на маленьком монастырском огороде. Простой образ жизни за эти месяцы сильно изменил ее. Она стала спокойнее и уравновешеннее. Все желания, связывавшие ее с внешним миром, растаяли, как снег. Поэтому, когда сестра Мэри сказала, что к ней пришел посетитель, и мать игуменья зовет ее, Наталья очень удивилась.
В первый момент Дэйвид не узнал сестру. От некогда яркой и модно одетой молодой женщины почти ничего не осталось. Наталью так же ожидал сюрприз, она не надеялась когда-нибудь увидеть Дэйвида.