Книга Мы мертвые - Майк Шэкл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он вздохнул:
— Разбуди его.
Гринер вылил на мальчика ведро морской воды, холодной, чтобы разбудить его, и соленой, чтобы порезы начали щипать. Дрен пришел в себя, кашляя и отплевываясь, с широко раскрытыми дикими глазами.
— Что за хрень? — Он повернул голову, изучая лица своих похитителей, свое новое окружение. Последовала вспышка паники, и он начал брыкаться в веревках, но не ослабил узел, который завязал Гринер. Дрен понял, что ему не вырваться и успокоился; Джакс увидел, как маска «крутого мужика» скользнула на его лицо. Все шло непросто.
Дрен фыркнул и сплюнул кровавую мокроту под ноги Джаксу:
— Милое у вас тут местечко. — Он кивнул на подвешенную лодку. — У моего старика была точно такая же. Ты часто рыбачишь?
— Как ты, Дрен? — спросил Джакс.
— А как ты думаешь? — спросил парень с ухмылкой. — Я чертовски в порядке, весь связанный, со сломанным зубом или двумя, смотрю на ваши уродливые рожи посреди ночи. Треклято здорово. Нигде больше не хотел бы быть.
— Поверь мне, я бы предпочел быть дома, спать в своей постели, — сказал Джекс. — Но ты никогда не будешь делать то, что тебе говорят, верно?
— Отвали, старик. Никто не делал тебя боссом надо мной. Никто не давал тебе права указывать мне, что я могу делать, а чего не могу. — Он посмотрел на Монона так, словно тот был куском уличного мусора. — Я не один из твоих тупых Шулка.
— Теперь больше нет Шулка, — сказал Джакс. — Мы все на одной стороне. Все Ханран.
— Пошел ты нахуй. Я нет, — прорычал Дрен.
Монон хотел дать ему пощечину, но Джакс остановил его взмахом руки. Ещё нет.
Дрен рассмеялся:
— По крайней мере, ты их хорошо выдрессировал.
— Ты не выглядишь слишком обеспокоенным, — сказал Джакс.
— Если бы ты собирался меня убить, ты бы уже это сделал, — сказал Дрен. — Думаю, худшее, с чем мне придется смириться, — это твоя лекция. Мне может стать скучно, но, думаю, я переживу.
Джекс спросил себя, был ли он сам когда-нибудь таким уверенным, таким дерзким:
— Ты знаешь, скольких людей ты убил сегодня?
Дрен поджал губы и посмотрел в потолок, притворяясь, что размышляет. Потом пожал плечами:
— На самом деле я об этом не думал. Я знаю, что достал губернатора, два отряда Черепов. Ну... скажем... двадцать, двадцать пять.
Джакс подтянул ящик и сел так, чтобы быть лицом к лицу с мальчиком:
— Это только врагов. Ты также убил тридцать наших людей, ожидавших повешения. И их друзей и семьи, которые были там, чтобы поддержать их в их последний час. Это семьдесят три. Мертвых.
— Семьдесят три, да? Семьдесят три? — Дрен усмехнулся, затем сплюнул еще крови на пол. — И что, черт возьми?
— Ты убил пятьдесят своих соотечественников, — сказал Джакс. — Вот что.
— Тридцать из них были уже мертвы. Я просто ускорил процесс. Некоторые могли бы сказать, что это было милосердие. Никаких танцев на канате, никаких соплей, никто не обоссался на публике. Просто бум — и кончено. — Дрен снова пожал плечами. — Остальным вообще не следовало смотреть. Эгрилу нужна именно такая аудитория. Без орущей толпы Черепа никого бы не повесили. Так что пошли они все к ядреной фене. Они это заслужили.
Джакс взглянул на Монона, который покачал головой. Его друг, вероятно, думал, что лучшим местом для Дрена было дно гавани. Джакс начинал соглашаться:
— Хорошо. Значит, жизни невинных людей для тебя не имеют значения. Я понимаю. Но чего ты добился сегодня? Чего ты добился со всем этим беспределом и хаосом?
— Чего я добился? Я убил гребаного губернатора. Я показал Черепам, как легко до них можно добраться. — Дрен фыркнул, затем ухмыльнулся. — Я сделал чертовски больше, чем ты за всю свою жизнь, старик.
— Губернатор был марионеткой, которую мы знали и понимали. Кем-то, с кем мы могли работать. Теперь Черепа заменят его другим, кому будет что доказывать, кто захочет сделать свою карьеру, подчинив этот город. И у него будет армия Черепов, готовых вышибать двери, убивать и калечить любого, кого они захотят. — Джакс сделал паузу, надеясь, что его слова проникли в тупую голову Дрена. — Ты дал им повод выйти и убить столько из нас, сколько они, черт возьми, пожелают.
Мальчишка рассмеялся:
— Пусть попробуют. Чем больше Черепов они пришлют, тем больше я убью. Если ты не забыл, мы воюем с этими этими ублюдками.
— Нельзя выиграть войну, бездумно убивая людей, — сказал Джакс.
— Что ты знаешь о победе в гребаной войне? — огрызнулся Дрен. — Вы, Шулка, вели только одну войну и ту проиграли.
Моно ударил Дрена обратной стороной ладони. Мальчик и стул упали на землю. Гринер поднял его, как будто он ничего не весил, и поставил на место.
Дрен улыбнулся кровавой улыбкой:
— Ой.
— Босс? — вернулся Дилар. — Нам нужно поговорить. — Выражение лица мужчины говорило о том, что это важно.
— Как бы тяжело это ни было, не причиняйте ему вреда, — предупредил Джакс остальных и подошел к Дилару. Только тогда он заметил Кару, ожидающую у двери. Что-то было не так. Что-то ужасное. — Кара, что ты здесь делаешь? Тебе не следует выходить на улицу после комендантского часа.
Кара почесала щеку и убрала волосы со лба. Ее взгляд метнулся к Джаксу, а затем обратно в тень:
— Джакс… О, Джакс.
Старый генерал обнял ее за плечи. «Что случилось?» Он не был уверен, что у него хватит духу выслушать еще одну плохую новость.
— Кастер прошел через врата… Он сказал… Король мертв. И королева.
— Что? — Слова ударили его как молотом. Он не хотел в них верить. Не сейчас. Не тогда, когда все их надежды были связаны с попыткой спасения. Как все могло снова пойти так плохо? — Когда? Как?
— Пока они пытались сбежать. Лариус заявил права на трон. Его коронация состоится в полнолуние.
Мир закружился. Джакс хотел сесть, ноги подкашивались, но он знал, что не может проявить слабость, даже перед Карой:
— Что с детьми?
Кара покачала головой:
— В официальных отчетах говорится, что все они были убиты, но мы не смогли это подтвердить.
— Есть какие-нибудь новости об Аасгоде?
— Не точные.
—