Книга Полночь в кафе «Черный дрозд» - Хэзер Уэббер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я приблизилась к столику и улыбнулась.
– Сейчас я быстренько все уберу, Сили, а потом приму ваш заказ.
Мистер Лейзенби нахмурился.
– Пебблз может вернуться. Нельзя занимать ее стул.
Подхватив тарелку, я поставила на нее кружку и положила приборы.
– Если вернется, я найду куда ее посадить.
– Но она всегда сидит здесь!
– Что-то не так? – забеспокоилась Сили.
– Вовсе нет, – заверила я.
– Вот именно, – одновременно со мной заявил мистер Лейзенби.
Я ткнула в него пальцем.
– Немедленно замолчите, иначе я подложу вам в пирог голубику.
– Только посмейте!
– Еще как посмею.
– Господи! Что за муха вас укусила? – буркнул мистер Лейзенби.
– Сили, обязательно закажи блюдо дня, «Фриттату», – тем временем посоветовала Фейлин. – Анна-Кейт лично придумала рецепт и саму себя превзошла! Цукини, козий сыр, лучок и свежая мята. Объедение!
– Цукини прямо с грядки, – сообщила я. – Кабачки в саду просто молодцы: новые плоды растут не по дням, а по часам. Только успевай собирать!
– Тогда возьму «Фриттату». Спасибо за рекомендацию, Фейлин. А ты уже знаешь, какое великолепное печенье Анна-Кейт делает из кабачков и сыра чеддер? Это один из лучших десертов, которые я когда-либо пробовала.
Фейлин нацепила очки и уткнулась в меню.
– А где же оно тут?
– Я пока не готовила печенье на продажу, – пояснила я.
– Обязательно приготовь, – посоветовала Сили. – Уверена, все будут в восторге.
– Я-то уж точно! – подтвердила Фейлин.
– И я, – поддакнул мистер Бойд.
– А я нет, – отодвигая тарелку, проворчал мистер Лейзенби.
– Может, завтра испеку, – согласилась я. – На сегодня меню уже составлено.
– Жду с нетерпением! – Фейлин сдвинула очки на лоб. – Мне по душе все твои рецепты до единого, Анна-Кейт. Зи тоже была хорошим поваром, но ты ее переплюнула. Я буду скучать по твоей стряпне, когда ты уедешь.
Под пристальным взглядом Сили я почувствовала, что краснею.
– Спасибо, Фейлин. А я буду скучать по экспериментам с рецептами.
– Вы надолго уезжаете? – спросил мистер Бойд.
– На какое-то время, – ответила я и поспешила на кухню, но успела услышать, как Фейлин объясняет мистеру Бойду, что я собираюсь учиться на врача.
Сгрузив грязную посуду, я вытерла руки.
– Неужели Сили и правда только что улыбнулась? – удивилась Джина.
– Уже несколько раз.
– Черт возьми, да это же чудо!
– Заказ готов! – Лук стукнул по столешнице.
Я ухитрилась собрать разом все тарелки, поставив одну из них себе на локоть, и направилась в зал к посетителям. Вдруг меня окликнула какая-то женщина:
– Извините, что отвлекаю. Просто хотела узнать, не продаете ли вы футболки.
– Нет, – начала было я, но тут у меня мелькнула отличная идея. – Пока нет. Вы еще долго пробудете в городе?
– Несколько дней.
– Тогда подойдите ко мне в следующий раз.
– Хорошо. Спасибо.
Вот еще один способ заработать деньги на обучение Саммер! Только надо выяснить у Обина, хочет ли он этим заниматься.
Продолжая обдумывать свой план, я вернулась к общему столу, по очереди поставила тарелки перед всеми, начиная с мистера Бойда и заканчивая мистером Лейзенби, и приняла заказ у Сили, которую Фейлин уже успела закидать вопросами.
– Кому еще кофе? – Со всех сторон поднялся лес рук, и я засмеялась. – Сейчас я принесу вам пирог, мистер Лейзенби.
– Без голубики!
Я легонько похлопала его по плечу.
– А вы, Сили, как насчет пирога? Есть с начинкой из персиков, из клубники и ревеня, из яблок и из ежевики.
Она помотала головой.
– Нет-нет, мне не надо.
– Чего ты боишься? Калорий или снов? – поддела ее Фейлин.
Прежде чем Сили успела ответить, мистер Бойд подал голос:
– Вы же не считаете, что черные дрозды и в самом деле передают послания с того света, правда? Они просто поют.
– Разумеется, считаем! – возразила Фейлин.
Я прицокнула языком.
– Как бы мама отнеслась к вашим сомнениям, мистер Бойд?
Он покраснел.
– Это были обыкновенные сны.
– Ха! Обыкновенные! – Мистер Лейзенби саркастически усмехнулся. – Как бы не так!
– Анна-Кейт, не давай больше Закарайе пирога, – предложила Фейлин. – Нам больше достанется. Пироги «Черный дрозд» – настоящее сокровище, нельзя их попусту разбазаривать.
– Нет-нет, не надо, – всполошился мистер Бойд. – Мне… нравится пирог.
– Раз так, держи свое мнение при себе, Фома неверующий, особенно в этом кафе. – Фейлин шутливо подтолкнула его локтем. – Разве матушка не велела тебе следить за манерами?
Мистер Бойд насупился.
– Конечно, велела! Не далее как вчера, во сне…
– Видишь! – торжествующе воскликнула Фейлин. – Вот тебе и доказательство, что легенда не врет.
– Скажут тоже, обыкновенные сны… – качая головой, пробурчал мистер Лейзенби.
Мистер Бойд залился краской.
– Извините, Анна-Кейт.
– Ничего страшного, не переживайте.
Фейлин просияла.
– Обожаю мужчин, которые не боятся попросить прощения. А передайте-ка мне, пожалуйста, кабачок в кляре. Я слыхала, это невероятная вкуснятина!
Тем временем Сили рассматривала надпись под потолком. Заметив мой взгляд, она поспешила отвести глаза, но я все равно успела увидеть блеснувшие в них слезы.
Натали
На этой неделе встреча с психотерапевтом была назначена на четверг, и – господи, прости! – я снова опаздывала. В кафе опять случился наплыв посетителей, и я вплоть до закрытия носилась как угорелая, чтобы всех обслужить.
Теперь, если я не выеду через несколько минут, придется снова переносить консультацию.
Несомненно, психотерапевт решит, что я никогда не успеваю к сроку, потому что мне попросту не хочется к нему идти.
И будет абсолютно прав. Не хочется.
Но надо.
А хочется и надо – это две большие разницы.
Я успела посетить врача уже дважды. И пусть занятия с психотерапевтом – не самое приятное времяпрепровождение, зато у меня уже больше недели не было панических атак. В прошлый раз мы беседовали о вранье и, поскольку так и не пришли ни к какому выводу, скорее всего, сегодня продолжим обсуждать эту тему.