Книга Похоронное бюро «Хэйзел и Смит» - Мария Сергеевна Руднева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Вы же могли обойтись без этого, – горько прошептал я.
– Нет, – он печально покачал головой. – Не мог. И вы знаете почему.
– Лондонская… Похоронная компания? – медленно произнес я, и он кивнул.
– Именно. Они очень давно нацелились на бюро, и я решил, что, раз уж все равно приходится умереть, было бы крайне полезно посмотреть на то, как они собираются действовать. Поэтому Сид и устроил мне такие помпезные похороны – а гроб, разумеется, был безопасным, с колокольчиком. Держатель для колокольчика Сид привязал мне к руке, чтобы, когда я очнусь, я мог позвонить и он тут же вытащил бы меня.
– Но вы были… холодный и не дышали!
Валентайн вдруг совсем по-мальчишески усмехнулся:
– Я постоянно ругаю Сида за пристрастие ко всякому дурману и странным лекарствам, но в своих экспериментах он иногда изобретает что-то чудесное. Например, токсин, получаемый из некоторых растений, от которого румянец губ и щек в безжизненный цвет пепла превратится [13]…
Я невольно улыбнулся, узнав цитату.
– И что же, вы уснули, подобно Джульетте?
– Именно. И хвала Господу, что вы не Ромео и не склонны к импульсивным поступкам, – он осекся, вспомнив о моем походе к медиуму. – По крайней мере, не к таким роковым! Так вот, я очнулся в гробу, и тут все пошло не по плану – мало того что после этого снадобья тошнит и болит голова, на меня еще обрушился приступ паники от осознания того, что я похоронен заживо. Тафофобия у гробовщика, вы подумайте! Едва я это осознал, мне стало смешно, и я смог справиться с приступом. Зато я успел побиться в конвульсиях и расцарапать крышку гроба. Все ногти обломал… Зато колокольчик трезвонил так, что Сид успел откопать меня раньше, чем случилось бы что-то похуже. После я прятался у него дома и наблюдал за происходящим…
– А леди Рейвеншторм? Она тоже была посвящена?
– Не так, как вы думаете. Я отправил ей бумаги на случай своей смерти, и она вскрыла конверт и нашла там мою просьбу присмотреть за вами.
– Вам стоит перед ней извиниться.
– Несомненно.
– И перед Найджелом!
– Безусловно, я еще должен оплатить его безукоризненную работу по защите нашей с вами собственности…
– И передо мной!!!
Валентайн осекся и посмотрел мне в глаза с нечитаемым выражением.
– О, Дориан, – вздохнул он и опустил голову мне на колени. – Чтобы вымолить ваше прощение, мне потребуется вечность. Вам решать, дадите вы мне эту вечность или разорвете со мной всякие отношения. Я понимал, чем рискую, но не мог поступить иначе.
– Ответьте еще на один вопрос? – я неловко провел рукой по его волосам.
– Ммм?
– Отставка Риверса и его наследство – ваших рук дело?
Валентайн хитро посмотрел на меня снизу вверх и подмигнул:
– Ну конечно! А чье же еще?
Эпилог
Жизнь постепенно возвращалась в прежнюю колею.
Рождество принесло нам много работы, и до начала января мы проводили время в основном в могильнике, сколачивая новые гробы, или в беседах с новыми клиентами. В холодное время и призраки, и их скорбящая родня становились особенно капризными.
Чудесному воскрешению Валентайна никто, казалось, не удивился.
– Что от гробовщиков ждать, – пожала плечами старая леди Фарроу, пришедшая внести ежемесячную плату за будущие похороны. – Воскрес, и ладно. А то кто меня хоронить будет, вы, что ли? Хиловаты вы, мистер Хэйзел, уж простите за прямоту, я женщина дородная, мне нужен кто-то посильнее…
– Обещаю завтра же отправить его заниматься боксом! – расхохотался Валентайн. – Спасибо, леди Фарроу, доброго вам здоровья, и заходите еще.
– Уж надеюсь, в следующий раз зайду уже в деревянном платье, – усмехнулась она. – Муженек-то небось заждался на том свете, да и дети уже ждут не дождутся, когда освободится дом.
Она повздыхала еще немного и ушла.
– Помяните мое слово, Дориан, эта леди переживет и вас, и меня, – фыркнул Валентайн. – И пока она жива, мы с вами обеспечены обедами до конца года. Кстати, не желаете сходить в паб?
* * *
Все вернулось на круги своя, и все-таки оставалось еще кое-что, что меня беспокоило. Эмилия наотрез отказывалась брать от меня хоть что-то, кроме самого необходимого. С одной стороны, я понимал ее желание не быть обязанной сверх меры, с другой – раздражался из-за того, что у меня были средства и желание ими распорядиться, и если упрямство Эмилии в отношении ее самой я еще мог понять, но в отношении Анны…
В итоге я решил пойти на крайние меры.
И вот за обедом я посвятил в свои планы самого коварного и безнравственного человека в своей жизни.
Валентайн выслушал меня и хмыкнул:
– Я вам обязан и не расплачусь, наверное, никогда… Поэтому с удовольствием помогу хоть как-то.
Мне захотелось его чем-то стукнуть.
Он отчего-то вбил в голову, что именно передо мной провинился до конца жизни, и время от времени приходилось брать его за воротник и доходчиво объяснять, что это не так. Но сейчас мне было даже на руку, что он так легко согласился.
Прежде он был не в восторге от появления Эмилии в моей жизни, так что это был еще и шанс наконец познакомить двух важных для меня людей.
* * *
Валентайн разговаривал с Эмилией без меня.
Рассыпался в комплиментах, раскланялся, выложил на стол гостинцы и увел ее в другую комнату. Мне же досталась лучшая часть нашего плана – катать Анну на закорках по двору, чтобы им не мешать.
Не знаю, о чем они говорили и какими дьявольскими методами Валентайн Эмилию убеждал, но к концу этой встречи Эмилия согласилась принимать у меня небольшую ежемесячную дотацию, в первую очередь на нужды Анны и ее здоровье.
– Когда она окрепнет, мы сможем отправить ее в пансион для девочек, – пообещал я, глядя, как теперь уже Валентайн возится с девочкой.
– Какое счастье, что он не видит в ней своего убийцу, – проговорила Эмилия невпопад, проследив за моим взглядом.
Я покачал головой.
– Нет, гораздо большее счастье – то, что Анна не помнит, что творил бхута, находясь в ее теле. И, надеюсь, не вспомнит никогда и проживет счастливую жизнь.
– Спасибо вам, Дориан, – она крепко сжала мою ладонь.
* * *
Назад мы возвращались сквозь метель и туман, но на сердце было тепло.
– Я думаю, не стоит ли мне пригласить их