Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Том, Дик и Дебби Харри - Джессика Адамс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Том, Дик и Дебби Харри - Джессика Адамс

138
0
Читать книгу Том, Дик и Дебби Харри - Джессика Адамс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 59 60 61 ... 75
Перейти на страницу:

— С ума сойти! — выкрикнула Бронте, так что проходящая мимо дама обернулась.

Перебрав в голове весь минувший год, она пришла к выводу, что это действительно так. За все это время не встретилось ни одного человека, к которому она испытала бы хоть мизерный атом влечения — а сегодня прямо-таки шесть огромных молекул по голове хрястнули.

Может, Бог простит ее за святотатство, если узнает, что произошло? Дело не в том, что вернулось плотское желание, — вернулась жажда жизни. Бронте уже и забыла, насколько эти явления взаимосвязаны. И потом, разве не в этом заключается божественная сущность? Жить так, чтобы хотелось жить?

Бронте понимала, что завтра она и не вспомнит Ника Балларда, но одно знала точно — никаких больше кривляний на полу и разговоров с пластмассовыми слонятами. Может, смысл жизни в самой жизни? Может, надо просто научиться с ней мириться, а если повезет, и наслаждаться — внезапные приступы вожделения к молоденьким католическим священникам не в счет. Может, Ангел для того и спасла ей жизнь, чтобы втолковать это? Но самое интересное заключалось в том, что она уже и забыла, каково это — влюбиться. Так давно ни в кого не влюблялась, что, видимо, часть мозга, выполняющая эту функцию, полностью атрофировалась. Теперь же благодаря Нику — как ни стыдно было в этом признаваться — в ней вновь затеплились какие-то чувства. Только оставался вопрос: что теперь с ними делать? И на кого направить?

Глава двадцать четвертая

Том всегда недолюбливал «Комптон Армз» — слишком часто он отключался в туалете этого заведения. Да и ряд бутылок за барной стойкой служил горьким напоминанием о безвозвратно потерянных месяцах и бурных пьянках, оставивших после себя лишь провалы в памяти. Но главное, больно осознавать, что он над собой не властен: одной рюмки всегда бывало мало.

Как бы то ни было, не ему оспаривать традиции комптоновской сборной по крикету, и каждую первую среду месяца члены сборной собирались именно здесь. Иногда они обсуждали реестры сборной, иногда — финансовые отчеты, но чаще всего просто выпивали, играли в бильярд и делали ставки на бегах во Флеммингтоне.

Когда Ричард вошел в паб, Том медленно цедил апельсиновый сок, стараясь растянуть удовольствие.

Ричард кивнул другу и пододвинул стул.

— Мы что, раньше всех?

Том кивнул в ответ и отложил газету.

— На автобусе приехал? — спросил Ричард.

— Из Хобарта на автобусе, потом на велосипеде. С водителем из-за этого поцапался — не хотел меня с велосипедом пускать.

— Как тебе на новом месте?

Том улыбнулся и пожал плечами:

— Лучше, чем с Анни. Только я уже и забыл, что такое жить с другими людьми. По утрам очередь в ванную.

— Ну, — ответил Ричард, — если тебя это утешит, то Сара в ванной одна троих стоит. Она там столько времени проводит, что Бронте ей и в подметки не годится, а я-то был уверен, что Бронте мировой рекорд побила.

Том опустил глаза на стакан, лишь бы не смотреть на Ричарда, и перевел разговор на другую тему:

— Гарри в последнее время какой-то грустный.

— Да, ужасно, — согласился Ричард. — Слышал про шоу?

Не поднимая глаз, Том состроил сочувственную гримасу:

— И Пиппин.

— Я так хотел ему помочь, — продолжал Ричард. — Даже драм-машину раздобыл.

— Он мне рассказал.

— По-моему, он не очень-то это оценил.

— Еще как оценил, — заступился Том, — просто у Гарри странная манера выражать признательность. А так, ничего не поделаешь — ты же не виноват, что он отказался участвовать.

— Нет.

— Это все его комплексы. Ты же его знаешь. И вообще все лучше меня понимаешь — он же твой брат.

Помахав прибывшим членам сборной, Ричард взглянул на часы:

— Что-то сегодня все раньше пришли. До начала целых полчаса.

— Может, еще выпьешь? — предложил Том.

— Не стоит. — Глядя на друга, он размышлял, каково тому теперь приходится без Анни. — Не жалеешь, что ушел от Анни?

Том покачал головой:

— Да нет, ей со мной тоже несладко было. Просто не признавалась.

— Да, — согласился Ричард.

— По саду, правда, скучаю.

— В Хобарте никто пока не подвернулся? Том покраснел и уткнулся в стакан. С ума сойти — ему уже за тридцать, а Ричард до сих пор может одним словом вогнать его в краску.

— Не верю, что ты еще никого не очаровал.

— Ну, ты же знаешь… — беспомощно пробормотал Том.

— Ничего, холостяцкая жизнь пойдет тебе только на пользу, — усмехнулся Ричард. — Найдешь себе кого-нибудь своего возраста. Или моложе.

— Ну, до Гарри мне, конечно, далеко… — нашелся Том, пытаясь отвлечь внимание Ричарда от своей персоны.

— Я же не двадцатилеток имею в виду. Лет так тридцати — как Саре.

Том сглотнул, залпом допил сок и сказал, поднимаясь:

— Я в туалет.

Ричард повернулся к экрану, наблюдая за боксерским матчем. Хотелось есть, но при мысли о неизменных спагетти под соусом болоньезе его слегка замутило. Уж лучше после встречи сходить в китайский ресторан. А может, Сара что-нибудь приготовит.

— Представляешь, Сара мне запрещает смотреть бокс, — сказал он, когда Том вернулся. — У нас телевизионная диета — сплошные английские передачи. Как будто она из Лондона и не уезжала, но почему-то все программы двухгодичной давности.

— Если бы я переехал, я бы тоже по телевидению скучал, — тихо произнес Том.

— Да нет, не в этом дело… — Ричард вздохнул и задумчиво перевел глаза на экран. — Она не просто скучает.

Том молча следил за матчем, мечтая о нокауте, который отвлек бы Ричарда от этой темы.

— Знаешь, Сара — хрестоматийный пример того, что случается с женщинами после замужества.

— Правда?

— Сразу меняются правила игры. С Бронте тоже это было, только не так быстро. Казалось, минуту назад ближе человека на свете не сыскать, — он положил руку на сердце, — и вдруг — кричи, не докричишься… Знаешь, с ней сложно жить. Раньше я бы сто раз подумал, прежде чем такое говорить, но уже столько времени прошло…

— Может, она привыкает.

— Одно дело — привыкать, другое — ругаться.

— Ясно. — Том кивнул, стараясь сохранить самообладание.

— До свадьбы мы никогда не ссорились, — продолжал Ричард, — а теперь только и делаем, что дверьми хлопаем. Наверное, это ужасно, — он помотал головой, — но я только во время семейных сцен чувствую, что мы муж и жена. Хоть какое-то свидетельство того, что мы вместе.

Том пристально следил за боксерами на экране, пританцовывающими в центре ринга.

1 ... 59 60 61 ... 75
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Том, Дик и Дебби Харри - Джессика Адамс"