Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Король арены 9 - Сергей Александрович Богдашов 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Король арены 9 - Сергей Александрович Богдашов

38
0
Читать книгу Король арены 9 - Сергей Александрович Богдашов полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 59 60 61 ... 66
Перейти на страницу:
воздухе. Пора и на пиратов посмотреть.

Что могу сказать. Их флагманская трёхмачтовая баркентина*, стоящая на якоре в километре от берега, меня впечатлила.

* Баркентина имеет не менее трёх мачт, из которых на первой (фок-) мачте несёт прямые паруса, а на остальных — косые. Соответственно, косой гафельный парус грот-мачты называется грот, топсель над ним грот-гаф-топсель (Если грот-мачт несколько, именуются с прибавлением номера), а такие же паруса бизань-мачты — бизань и крюйс-гаф-топсель.

Если бы мне пришло в голову создать корабль — Поглотитель ветра и расстояний, предназначенный для дальних путешествий, то скорей всего он так бы и выглядел, естественно, с учётом магии.

Отчего именно этот класс и формат? Так тут всё просто.

Судно заметно полегче, чем четырёхмачтовый барк, и в то же время, выглядит надёжней, чем бригантины, если рассуждать о выживаемости кораблей во время серьёзного шторма.

Пожалуй, добавь в экипаж пятёрку прокачанных магов Воздуха и примерно столько же магов Воды, и у тебя появится морской скороход, способный даже на очень дальние переходы.

Эх-х… Мечты… Но этот флагман я запомнил. Если всё пойдёт, как надо, глядишь и мне немало трофеев перепадёт. И если четырёхмачтовый барк мне никто не отдаст, хотя бы потому, что он не раз уже успел Имперскому флоту по сусалам настучать, то на баркентину можно вполне себе и рот разинуть, понятное дело, изрядно поторговавшись перед этим.

Мда… Сейчас мне до воплощения мечты о судне-скороходе осталась чистая мелочь — всего лишь отразить нападение превосходящих сил очередной пиратской эскадры и как-то вывести из строя баркентину, ровно настолько, чтобы она не затонула, но и слинять от моего острова никуда не смогла.

Так-то, я её уже присмотрел под себя в качестве самого первого желанного трофея.

Вторым будет…

Э-э, нет.

Сначала отразить вторжение пиратов, и лишь потом, поучаствовав в сражении Имперского флота, лишний раз закрепить свои права на морские трофеи.

Н-да. Неплохой план, с учётом того, что пираты, прибывшие с севера, оказались шустрыми, как сперматозоиды.

Оказывается, они ещё по темноте отправили пару шлюпок в небольшой рыбацкий посёлок, что километрах в трёх от города, и уже кого-то там, скажем так, принудительно оплодотворяют.

Судя по визгам, доносящимся из рыбацких хижин, далеко не все их жертвы в возрасте.

Переживаю ли я об этом?

И да, и нет.

Да, оттого что мелких жалко.

Нет — так как я их всех в этом посёлке лично предупреждал, но в ответ увидел каменные малохольные рожи.

Рыбачки оказались полными пофигистками.

Очень похоже на то, что незначительная часть моего островного населения не видит ничего страшного в набегах пиратов. Они, словно фаталисты, верят в судьбу и её неотвратимость. Как испокон веков насиловали пираты их бабушек и матерей, так и они готовы принять это, как неизбежную превратность судьбы. Некоторые майри ещё и хвастаются в подпитии, рассказывая, насколько рано они такое общение с мужиками познали.

— Виала, сбегай до ратуши, — выбрал я самого скоростного гонца из всех нас, — Скажи Ван Грегору, что его наниматель, лэр Ронси, ждёт его вон в той таверне, — показал я пальцем на очень характерную постройку, которая оказалась ближе всего от выхода с горной тропы.

Если кто-то думает, что у меня воспылало ретивое и я прямо сейчас погоню нанятый мной отряд наёмников в рыбацкую деревню, то нет. Этого не будет. Наёмники город защищают.

Рассуждая крайне цинично, мне даже нужен был такой реальный пример поселения, в котором пираты сегодня изнасилуют всех, от мала до велика.

Просто, чтобы островитянки знали — кто не с графом и не слышит его распоряжений, пусть мылит ягодицы и прочее.

Жёстко?

Как по мне — нет.

В Средневековье моего прошлого мира были Крестовые походы. Там поборники церкви какую только дичь не творили. И на кострах людей жгли, и животы им вспарывали, в поисках проглоченных монет, и детишкам головы об стены с размаху разбивали.

И ничего. Железобетонная психика жителей Средневековья всё вынесла. А уж посмотреть казни на площади — такое у них было сродни походу в кино всей семьёй.

Но это лирика.

Два пиратских отряда, посланные в разведку, уже нашли на своём пути нанятых мной воинов.

Наёмники Ван Грегора выставили колья с головами пиратов на пляжах двух бухт, ближайших к городу.

А я, а что я…

Как обычно, поднял своих питомцев и лишил хода пиратские корабли, перерубая и сжигая всё что возможно, и что успел, прежде чем появились выставленные над кораблями Щиты, а питомцам стали угрожать атаки магов, выскочивших на палубы.

В ближайшую неделю эти корабли точно никуда не уплывут. Там что не подожжено, то Воздушными Серпами изрезано.

А десант пиратов с нетерпением ожидают мои ловушки, наёмники и силы самообороны от майри.

По крайней мере, я на это надеюсь. Так-то план же был очень неплох.

— Ван Грегор, у нас всё идёт по плану? — отвлёкся я на командира отряда наёмников, отзывая Феникса.

— Лэр Ронси, увы, но уже нет.

— А что не так?

— К северной части острова пару часов назад подошли четыре одномачтовых шлюпа. К моему глубочайшему сожалению, эти новости я узнал десять минут назад. Не в обиду вам будь сказано, но у меня возникло такое предположение, что большие корабли на рейде — всего лишь приманка, ради отвлечения наших главных сил и транспорт для рабов. Их задача — постоять на дальнем рейде, сковывая наши невеликие силы для отражения возможной высадки с них десанта, а потом принять на борт рабов и уйти. Возможно, там находится резерв, который вмешается, если вдруг у них где-то случится затяжной бой. Все остальные задачи исполнят экипажи шлюпов.

— Что мы можем сделать? — спросил я у опытного наёмника.

— В зоне действия наёмных отрядов, и при поддержке сил самообороны от майри, мы им особо разгуляться не дадим. Но это полумеры, а вот если уничтожить сами шлюпы, пусть не все, но хотя бы часть… — выразительно посмотрел Ван Грегор на пиратский флагман, где до сих пор ещё не до конца справились с пожаром, судя по дыму, стелющемуся над водой.

— Покажи мне на карте, где высадились пираты?

— Лэр, пройти берегом мы не сможем, да и не успеем. Опять же, вы нас наняли, чтобы защитить этот городишко, — принялся сходу возражать командир наёмников, вытаскивая из кармана довольно умело нарисованную карту острова.

— Я разве сказал, что мне потребуется

1 ... 59 60 61 ... 66
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Король арены 9 - Сергей Александрович Богдашов"