Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Разная литература » Гарри и его гарем - Нил Алмазов 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Гарри и его гарем - Нил Алмазов

68
0
Читать книгу Гарри и его гарем - Нил Алмазов полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 ... 61
Перейти на страницу:

Глянув на его трубку, я тоже решил приобщиться к общению с духами. А чего бы нет?

Первая же затяжка — и перед глазами всё поплыло. Я начал видеть силуэты призраков, которые окружили меня и что-то болтали, но ни слова разобрать не удалось. А после я начал заваливаться набок. Так и грохнулся неподалёку от шамана.

Последнее, о чём я подумал: «Вот это вставило…»

Глава 4

Староста и его семья

Чувствуя лёгкие пощёчины, я пришёл в себя и увидел перед собой морщинистое лицо шамана. Он по-доброму улыбался. Затем сказал:

— Вставай, Гарри, пора покорять мир.

Шаман засмеялся, а я сел на траву и осмотрелся. Солнце клонилось к горам, готовое вот-вот скрыться. Это ж сколько я проспал?

— Вечер подходит, — произнёс шаман, будто читая мои мысли. А ведь я ему даже имя не называл своё. — Ты зачем трубку-то мою взял? Ты ж не умеешь с духами общаться.

— Ну а вдруг бы получилось, — пожал я плечами. — Со мной же ничего страшного не случилось.

— Да, но духи не одобрили твою попытку выйти с ними на связь. Больше так не делай, иначе накажут. Тебе это не понравится.

— Хорошо. Так что там насчёт способностей?

— Не способности, а род занятий. Духи подсказали, что на данный момент тебе лучше всего заняться рыбалкой. Когда зарекомендуешь себя как хорошего рыбака, тогда сможешь обучаться попутно чему-то новому. Рыба у нас ценится, и ты можешь стать очень ценным добытчиком.

Ну да, моя пипетка идеально сойдёт за червяка… Даже удочка не нужна.

— Ну, тоже неплохо. Хотя я рыбачить особо-то не умею.

— Духи не ошибаются, Гарри. Идём со мной. Отведу тебя к старосте.

Кряхтя, шаман встал с земли и медленно побрёл вдоль домов. Я пошёл за ним, попутно расспрашивая об империи и обстановке вокруг.

— Всё верно, есть такая империя. Да, люди там живут. И наследник у них есть голубых кровей, у которого ещё молоко на губах не обсохло. Духи мне о нём давно рассказали всё.

— О как. И что же известно о нём? Он действительно является угрозой?

— Да, — тяжело вздохнул шаман. — Всё дело в том, что он тоже попаданец, только в прошлой жизни был спецназовцем на пенсии, который попал в тело молокососа. И теперь этот босс-молокосос учиняет чёрт знает что. Я давно говорил императору, что в теле его сына на самом деле старик. Но разве ж станет кто-то слушать меня, шамана из Второй? Самое интересное, что тамошние маги ничего такого не заметили, даже менталисты. Сдаётся мне, молокосос купил их, или кто-то другой, кому молокосос важен. Я бы избавился от такого наследника, отправив бравого вояку туда, где ему место. Да не могу.

— И где ему место?

— Где-то в окопе на войне. Коль он такой крутой спецназовец, пусть выживает, а не купается в роскоши.

— Дела-а-а-а-а-а-а…

На самом деле у меня проскочила мысль: сейчас шаман вдруг решит или ему духи скажут, что я всё же избранный и должен убрать этого наследника любыми способами. Но нет, он промолчал. Хотя сделать я всё равно ничего не смогу в нынешнем положении. Надо бы разузнать, что тут насчёт магии — это один из способов стать сильнее. Как ни крути, магия пригодится.

Шаман, имя которого я узнал лишь в самом конец нашего общения — Аман, привёл меня к старосте. Тот, как и любой другой мужик здесь, занимался делом — колол дрова огромным колуном. Стоит раз хотя бы тупой стороной этого орудия труда приложиться кому-то по голове — и перелом черепа гарантирован.

— Староста, вот новый попаданец. Это Гарри, — представил меня шаман.

Староста, мужик высокий, плечистый, светловолосый, с суровым взглядом карих глаз и густой бородой, окинул меня взглядом и басом проговорил:

— Что духи сказали?

— Рыбак из него будет хороший.

— Рыбак — это хорошо. Рыбак — это нужно. Спасибо, Аман. Оставь нас наедине.

И шаман неспешно ушёл. Староста отложил колун в сторону и подошёл ко мне, протянув руку.

— Меня зовут Рост.

Пожав руку, я сдержался, чтобы не скривиться от боли. Слишком сильная рука у него…

— Гарри. Рад знакомству.

— Рыбачить пойдёшь утром. Отправлю тебя с Румо. Слышал, ты с ним уже знаком. Всё необходимое выдам лично тебе утром под твою ответственность. Сломаешь — будешь отрабатывать. Понятно?

— Конечно.

— Отлично. Голоден, наверное?

— Да, я бы не отказался поесть.

— Еду надо заработать. Помоги мне с дровами — и получишь ужин.

— Хорошо. Что надо делать?

— Вон там тачка, — указал староста вдаль. — Берёшь её, складываешь дрова, которые я порубил, и возишь в дровяник, который вот прямо за углом. Всё понятно?

— Да.

— Ну, за дело. Эти дрова сами себя не наколют.

Будучи городским жителем, я чувствовал себя некомфортно, когда взялся за ручки тачки и покатил её. А ведь они тут каждый день этим занимаются…

Впрочем, через какое-то время я начал потихоньку привыкать, поэтому без проблем складывал дрова в тачку и отвозил их к дровянику. Правда, когда староста увидел, что я их просто свалил в одну кучу, он сделал выговор. Откуда мне было знать, что я ещё должен их аккуратно складывать? Ладно бы там был пример, как всё должно быть… Я бы послал и его, и всех жителей этого посёлка, но так делать нельзя, ибо в одиночку выживать будет в разы труднее. Уже послал одного — и оказался здесь. Впредь буду поосторожнее. Ну, постараюсь, во всяком случае, а там уж как получится.

Когда мы закончили, наступил вечер. Последние дрова пришлось складывать едва ли не на ощупь, но зато работа была сделана полностью. Впереди ещё

1 ... 5 6 7 ... 61
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Гарри и его гарем - Нил Алмазов"