Книга Фикс - Дэвид Бальдаччи
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я работаю в ФБР.
– В настоящий момент. Но всегда нужно думать и о завтрашнем дне. – Не дав ему ничего ответить, Браун продолжала: – О чем вы сейчас размышляли?
– Ни о чем.
– Как будто, – рассмеялась она.
– Почему вы здесь?
– Я же уже сказала.
– Следить за мной мог бы какой-нибудь мелкий оперативник. На мой взгляд, с вашей стороны это пустая трата времени. Вы могли бы заняться более важными делами.
Браун достала из кармана куртки ламинированный лист бумаги.
– Я закончила разбирать сообщение из России.
– И?..
– И, возможно, мне удалось кое-что обнаружить. – Она протянула лист Декеру. – Вот перевод.
Тот прочитал текст.
– Здесь говорится, что кто-то по имени Ахха Серыйзамо́к удостоен награды за выполнение ответственного задания.
– Разведывательного задания, – добавила Браун.
– И кто такой этот Ахха Серыйзамок?
– Думаю, ответ кроется в том, как перевести эту фамилию на английский язык.
– И как?
– Ахха – это Анна. По-русски ее также звали Анна. Помните Анну Каренину? Но не забывайте, алфавит другой. Я не стала переводить имя полностью, поскольку хотела разбередить ваше любопытство.
– Мое любопытство и так разбередили дальше некуда! – сверкнул взглядом Декер.
– Замечание принято.
– Ну а Серыйзамок?
– По-английски это «Грейлок».
– Ладно, в отношении Анны я все понял, но при чем тут Грейлок?
– Грейлок – это гора в Массачусетсе.
– Все равно не вижу никакой связи.
– Это самая высокая вершина в горном массиве Беркшир.
Декер уставился на лист бумаги.
– Анна Беркшир.
– Мы установили, что резюме, которое Беркшир представила в школу, – фальшивое, – сказал Богарт. – База данных технологического института штата Вирджиния была взломана, и в нее добавили сведения об Анне Беркшир: личные данные, ученая степень и все такое. Сделано это было очень профессионально.
– А что насчет отпечатков пальцев для проверки? – спросила Джеймисон.
Вместе с Декером и Миллиганом они сидели в кабинете Богарта в вашингтонском отделении ФБР.
– Судя по всему, кто-то состряпал личное дело Беркшир вместе с отпечатками пальцев, говорящих о том, что у нее нет никакого криминального прошлого. Все рекомендации выглядят правдоподобно, но они также подделаны.
– Сделать это непросто, – заметил Тодд.
– Но вполне осуществимо, если за всем стоит какое-то иностранное государство, – возразил Богарт.
– Хорошо, – сказал Миллиган. – Судя по анализу сообщения от КГБ, проведенному Браун, Беркшир в прошлом была русской шпионкой. Она приехала в Штаты где-то в восьмидесятых и стала разрабатывать агента, внедренного предположительно в РУМО. Затем через много лет объявилась снова и в конце концов очутилась в Рестоне в квартире люкс стоимостью несколько миллионов долларов и с роскошной машиной, устроившись на работу школьным учителем, а в свободное время навещая неизлечимо больных в хосписе.
– И погибла от руки Уолтера Дабни, который недавно украл секреты, чтобы покрыть игорные долги своего зятя, – закончила Джеймисон.
– Но что нам известно о более отдаленном ее прошлом? – сказал Богарт.
– Что ты имеешь в виду? – спросил Миллиган.
– А что, если Дабни давным-давно был шпионом? Не забывайте, до того как начать свое дело, он работал в АНБ. Улики, обнаруженные в камере хранения, не говорят о том, что Беркшир контактировала с агентом в РУМО. Это временное удостоверение, и агент мог работать в АНБ. Время также совпадает: Дабни работал там в конце восьмидесятых.
– Но мы не смогли установить какую-либо связь между Дабни и Беркшир, – напомнил Миллиган.
– Ну, если оба были шпионами, они приложили все силы к тому, чтобы не было никаких связей, по крайней мере бросающихся в глаза. И от Нэнси Биллингс мы узнали, что Беркшир произнесла те же самые слова, что и Дабни. «Ты думаешь, что знаешь человека…» Это или говорит о связи, или является чертовски большим совпадением.
– И помните, – сказала Джеймисон, – я еще тогда выразила сомнение в том, что Анна Беркшир – ее настоящее имя. Возможно, между ними с Дабни была связь, но еще тогда, когда у нее было другое имя. Вероятно, нынешнюю фамилию она взяла, получив то сообщение, с которым мы ознакомились. Анна Серыйзамок стала Анной Беркшир.
Богарт откинулся назад.
– Так каким же образом мы будем искать связь между ними в далеких восьмидесятых, если понятия не имеем, какая у нее тогда была фамилия? – Остановившись, он посмотрел на Декера. – Амос, ты что-то подозрительно молчишь. У тебя есть какие-нибудь мысли на этот счет?
– Почему Беркшир перестала шпионить?
– Что? – спросил Росс.
Декер взял в руки переведенное сообщение от КГБ.
– Она сохранила вот это. Несомненно, она этим гордилась. Сохранила вместе с дискетой и куклой, инструментами своего ремесла. Очевидно, Беркшир гордилась тем, чем занималась. Так почему она отошла от дел? Мы предположили, что, когда она пошла работать в школу и стала волонтером, у нее изменились взгляды на жизнь. Но тогда зачем хранить вещи, связанные со своим шпионским прошлым?
– Ты хочешь сказать, что Беркшир, возможно, оставалась шпионкой до самого конца, пока ее не убили? – спросила Джеймисон.
– Я хочу сказать, что такое возможно, поскольку мы достоверно не установили обратное. И еще мы не можем утверждать, что Дабни все эти годы также не занимался шпионажем.
– У тебя есть какие-либо свидетельства, указывающие на это? – спросил Богарт.
Прежде чем Декер успел ответить, Джеймисон сказала:
– Как вам нравится то, что Дабни смог за очень короткий промежуток времени продать за десять миллионов долларов секреты врагам нашей страны, чтобы покрыть игорные долги своего зятя? Сами подумайте: если он был честным, законопослушным гражданином, каким образом ему удалось найти покупателя так быстро? Ответ очевиден – он уже давно занимался шпионажем и был знаком с теми, кто готов заплатить деньги за секреты.
Миллиган и Богарт переглянулись.
– Черт возьми, – пробормотал Тодд, – а я не думал в таком ключе…
– Это отличная мысль, Алекс, – Декер выразительно посмотрел на Джеймисон.
– Иногда и меня такие осеняют, – скромно улыбнулась та.
– Дьявол скрывается в мелочах, в незаметных мелочах, – добавил Богарт. – Значит, мы возвращаемся к тому периоду, когда Дабни работал в АНБ, и смотрим, что нам удастся найти? После чего движемся вперед, к настоящему времени?