Книга Считается убийством - Миранда Джеймс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Услышав мой окрик, кот на секунду застыл, но тут же снова начал что-то искать. Видимо, соблазн был велик, ведь обычно он меня слушается.
Я шагнул к нему, и тут до Аниты дошло, что происходит, она завопила, отпихнула меня и бросилась на Дизеля.
Кот снова замер, но теперь он держал что-то в зубах. Я не отставал от Аниты, боясь, что она ударит кота, а этого я не мог допустить, даже если бы пришлось ее толкнуть.
Дизель вытащил из сумки пакетик сырных палочек и скрылся с ним под диваном.
Анита присела и стала собирать вещи, а я опустился рядом с ней и заглянул под диван; нужно было отнять у безобразника сыр, пока не поздно. Маленькими порциями он его еще переваривал, а вот большая грозила расстройством желудка.
Я случайно поставил колено на что-то из вещей Аниты. Она оглушительно завизжала прямо мне в ухо, я подвинулся, и Анита выдернула из-под моего колена свитер.
Под ним оказалась прозрачная архивная папка вроде тех, в которых я держал ценные документы из собрания колледжа. Анита попыталась выхватить ее, но пальцы соскользнули, и она потянулась за ней снова. Я перехватил ее руку.
Я уже видел, что лежит в папке.
Это был «Тамерлан».
Определенно Дизель заслужил награду. Я не боялся, что он съест и упаковку: он умел вскрывать пакеты и доставать содержимое. Мне только хотелось остановить его раньше, чем он съест весь сыр.
Анита вырвала свою руку из моей, потеряла равновесие и упала на пол. Я достал из кармана брюк носовой платок и подхватил им архивную папку, поднялся и посмотрел на Аниту сверху вниз.
– Вы, случайно, не по этому поводу собирались в поездку? Уже нашли покупателя?
Анита не отвечала. Я прямо видел, как у нее в голове судорожно крутятся шестеренки, а найти ответ никак не получается. Она вскочила на ноги, и я решил, что она собирается сбежать. Я встал у нее на пути, но я ошибся: она подбежала к звонку возле камина и хлопнула по нему ладонью.
– Спасибо, что позвали Трутдейла, – сказал я. – Когда он придет, я попрошу его позвонить от моего имени в управление шерифа. Заместитель шерифа Берри очень этим заинтересуется, – я помахал папкой. – И тем, откуда она у вас.
Анита выпрямилась.
– Не понимаю, о чем вы говорите. К вашему сведению, это моя книга.
– Да неужели? – ее наглость просто ошеломляла. – Как интересно. У мистера Делакорта была точно такая же.
Глаза Аниты округлились:
– Да что вы? – Она старательно изображала изумление. – Надо же, какое совпадение, я и представить не могла! Невероятно, два «Тамерлана» на одни Афины.
– Да, кто бы мог подумать.
Было странно, что она больше не пытается отнять папку. Она стояла у камина, не сводя с меня глаз.
Я вспомнил про Дизеля и сыр, окликнул его, и он высунулся из-под дивана.
– Иди-ка сюда, приятель, – сказал я. – Хватит с тебя сыра.
Он пару раз мяукнул, вылез из-под дивана и подошел ко мне.
– Проклятый кот, – Анита злобно посмотрела на Дизеля. – Сидел бы дома, там тебе самое место.
Я даже не стал отвечать. Услышав, как открывается дверь, обернулся и увидел, как вошел Трутдейл.
– Кто-то звонил?
Он остановился в нескольких шагах от меня и посмотрел на Аниту, потом опять на меня, и тут заметил папку у меня в руках. Он нахмурился. Анита кинулась к нему, собираясь броситься ему на шею:
– Найджел, представляешь, какой кошмар! Чарли это украл – я даже не знаю, что! – а теперь хочет всем сказать, что это было у меня в сумке. Ты же не позволишь ему это сделать?
Я от изумления чуть не выронил папку.
– Анита, не говорите ерунды! Когда этим делом займется ФБР, я уверен, что на ней найдут ваши отпечатки пальцев.
– ФБР? – Трутдейл выставил вперед руки, не подпуская к себе Аниту, и она отступила с обескураженным видом. – А ФБР здесь при чем?
Я ответил, наблюдая за выражением лица Аниты:
– Будут расследовать кражу книг из коллекции мистера Делакорта.
Анита побледнела и задрожала. Трутдейл взглянул на нее.
– Что ты наделала, Анита? – в его голосе звучало неприкрытое отвращение.
– Найджел, миленький, не надо на меня так смотреть! – Анита, видимо, считала, что чарующе улыбается, но ее улыбка была больше похожа на гримасу того, кто страдает от метеоризма. – Мы сейчас во всем разберемся, правда? Тем более что теперь это твое, – она указала на папку. – Давай ты ее просто заберешь обратно в библиотеку, и будем считать, что ничего не случилось.
– Это полнейший абсурд, – сказал я. – Вы прекрасно знаете, что украли из коллекции не только «Тамерлана», – я вспомнил про браслет. – Ну-ка, объясните, на какие деньги «кавалер» купил вам такое дорогое украшение?
Анита схватилась за запястье, словно хотела спрятать браслет. Трутдейл прищурившись смотрел на нее.
– Значит, мистер Джеймс был прав, когда говорил, что у него пропадают книги, – он повернулся ко мне. – Что было украдено?
– Думаю, лучше дождаться шерифа Берри и спросить об этом ее, – я вдруг сообразил, что Канеша вряд ли обрадуется, если я начну распространяться о пропавших книгах. Расследование вела она, и мне следовало быть осторожным. – Думаю, нужно ей позвонить прямо сейчас.
– Совершенно согласен, – мрачно сказал Трутдейл.
Он подошел к столу между эркерами, открыл шкатулку, которая там стояла, вынул телефон и набрал номер. Пока он звонил в управление шерифа, я следил за Анитой. Дизель потерся об мои ноги, чтобы напомнить о себе, и я погладил его. Анита смотрела то на меня, то на дверь, и я испугался, что она попытается сбежать. Я подошел поближе к двери, и Анита злобно на меня уставилась.
– Шериф Берри едет сюда, – Трутдейл встал рядом со мной, и мы вместе стали наблюдать за Анитой.
– Найджел, как ты можешь! Глазам своим не верю. А ведь я столько сделала для тебя! – Анита надула губки. – Без меня ты бы даже не узнал, что написано у мис…
– Замолчи!
Мы все, и даже Дизель, подскочили, так громко и яростно Трутдейл выкрикнул это. Он продолжил тише, но с тем же нажимом:
– Советую тебе ничего больше не говорить, пока твои интересы не защищает адвокат. Нехорошо будет, если ты какой-нибудь фразой еще больше испортишь свое положение.
Анита пристально посмотрела на него, потом молча кивнула. Трутдейл обернулся ко мне:
– Может быть, вам отнести книгу в библиотеку и дождаться шерифа там? Я прослежу, чтобы мисс Мильхауз не сбежала.
«И успеешь с ней сговориться, – подумал я. – Не на того напал».
– Нет, я лучше здесь подожду, – улыбнулся я.