Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Классика » Кангасейро - Жозе Линс ду Регу 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Кангасейро - Жозе Линс ду Регу

69
0
Читать книгу Кангасейро - Жозе Линс ду Регу полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 58 59 60 ... 95
Перейти на страницу:
ускакал, и мы стреляли ему вслед. Он хорошо помнил, как старик именем бога заклинал не убивать его. А теперь он слышал только крик старика, когда Жустино разделывался с ним. Они вытащили у старика из кармана пакет с деньгами. Ночь была светлая, луна заливала своим сиянием все кругом. В его ушах стоял крик старика, хотя рядом с ним спал брат его кума Апарисио. Жустино де Дада дал ему тогда две банкноты по двадцать мильрейсов и сказал: «Слушай, негр, я не хочу тебя больше здесь видеть». Кровь бросилась Висенте в голову. «Почему, Жустино? Ведь мы все делали вместе?» Но Жустино не захотел ответить и свернул с дороги. Негр вскипел от ярости и снова обратился к нему: «Послушай, сеу Жустино. Я человек прямой…» Не успел он сказать это, как парень кинулся на него с кинжалом. Негодяй хотел забрать себе все деньги. Висенте прыгнул на свою жертву, как тигр, и нанес ему первый удар кинжалом. «Это был самый точный удар за всю мою жизнь», — вспоминал негр. Парень упал ничком. Мне не было тогда жалко этого негодяя. Я буквально искромсал его кинжалом. Нанес ему несчетное количество ударов. Потом повернул лицом кверху, чтобы лучше видеть этого мошенника; взошедшая луна осветила его искривленный рот и лужи крови повсюду. Когда Висенте лежал без сна, ему мерещился в ночной тишине не Жустино, а старик Маноэль Флоренсио. Висенте не боялся тех несчастных, которые один за другим являлись ему теперь в этом пустынном доме, он и не жалел их. Зачем жалеть мертвых?

А покойники все являлись ему. Он никогда не думал, что это возможно. Ему казалось, что с убитыми и их несчастьями все было покончено навсегда, а получалось не так. Ему мерещились их лица, он слышал крики, чувствовал их боль, видел их кровь. «Почему я не погиб во время схватки в Жатоба?» — спрашивал он себя. Теперь и следа даже не осталось от попавшей в него пули. Дело было не в ней — видно, негр Висенте все же боялся покойников. Да, это был страх. А Бенто все не шел. В доме было темно, и опять нахлынули воспоминания: поздно вечером отряд нагрянул в дом старого Эдуардо, это был уважаемый человек. Его сын даже получил высшее образование. Но Апарисио был другом его врага и пришел посчитаться за него. Они пришли в фазенду, когда уже стемнело. Апарисио направился к входу, а он, Висенте, в сторону реки. На первые выстрелы никто не ответил. Фазендейро появился лишь тогда, когда парни уже захватили все.

— Несчастный старик! — закричал Апарисио. — Ты умрешь!.. — Жена фазендейро бросилась к ногам капитана. Она была слепая и ощупью подползла к ногам Апарисио, но он отшвырнул ее. Тогда старик взялся за оружие, и негр Висенте одним выстрелом уложил его. Старуха завизжала тоненьким голоском, как раненый зверек, и поползла к телу мужа. Дом сожгли, убили волов в загоне. Негр никогда не вспоминал об этом случае. А теперь, к его ужасу, ему вдруг почудился визг старухи.

Его не мучило раскаяние, нет. Но сейчас, оставшись один, он вдруг почувствовал себя другим человеком. Ему чего-то не хватало. Чего? Оружия? Нет, здесь было ружье Апарисио. «Что же мне нужно? — спрашивал себя в страхе Висенте. — Почему так долго не идет паренек?..»

Ночь на вершине горы, стоны ночных тварей, видения совсем измучили негра. Он решил немного пройтись и пошел к жуазейро. Слабый свет светильника в покинутом доме казался свечой у изголовья покойника в черном гробу.

Он понял, что ему не уйти от видений. Тогда он сел на камень и весь сжался, как будто ожидал выстрела в грудь. И сейчас же увидел лицо девочки, пронзенной кинжалом, услышал ее стон, похожий на журчание ручейка; тихие струйки крови сочились из груди девочки и медленно растекались по земле. Как явственно видел он теперь это лицо!

И ему стало страшно, хотя он не убивал девочку. Апарисио не понравилось тогда это злодеяние парня. Но потом все забылось. Висенте снова посмотрел в сторону покинутого дома, на свет лампочки тучей налетели бабочки. Он закрыл глаза и опять увидел лицо стонущей девочки. Потом услышал, как сова взлетела над домом, как зашумели ее крылья. Он никогда не замечал этого раньше. Птица металась некоторое время из стороны в сторону, потом застыла в длинной полосе света, падавшего от светильника. Она смотрела на него в упор, уставившись своими выпуклыми блестящими глазами. Сова была похожа на человека. Да, она смотрела на него… Висенте схватил камень и хотел прогнать это чудовище. Но птица, как бы угадав его намерение, с резким криком улетела.

От этого крика Висенте пришел в себя и понял, что испугался совы. Негр Висенте испугался птицы! Он почувствовал слабость, земля уходила из-под ног. Не может быть, чтобы с ним случилось что-нибудь подобное, он никогда не терялся, даже в самые опасные моменты. Он вернулся к дому; ноги одеревенели, и он вынужден был присесть на ступеньке. Он оперся о холодную глиняную стену и закрыл глаза. Крик совы доносился теперь откуда-то издалека, и ему чудился тоненький голосок плачущего ребенка. Висенте опять показалось, что плачет девчушка, и ему стало страшно. Он попытался приподняться и почувствовал, что у него отнялась рука. Он задрожал от ужаса — это была правая рука, которой он стрелял! Тогда он быстро вскочил, и рука вскоре стала действовать. Просто она затекла. Сейчас он слышал только стрекот сверчков и голоса из глубины ночи. Он немного успокоился, но вскоре в голову ему пришла история с фазендой отца Оурикури.

Апарисио не собирался связываться со священником. Он даже сообщил майору Додо, что не намерен браться за это дело. И все же они отправились туда, правда, не для того, чтобы расправиться со священником, а только чтобы проучить его. Майор Додо решил доказать своему врагу, что политика не дело пономарей. Подожгли фазенду. Перестрелка была жестокой, священник оказался вооруженным до зубов. Более десятка людей залегли в каза-гранде. Апарисио сказал, что не собирается трогать их. Но случилось так, что, когда мы уже собирались уходить, шальная пуля попала в нашего парня Мансиньо и он упал как подкошенный к ногам капитана. Это взбесило Апарисио, и он обрушился на парней священника. Перестрелка длилась больше трех часов, и, когда все кончилось, на земле остались лежать несколько человек; раненые стонали, дом утопал в крови. Тех, кто еще оставался в живых, прикончили.

В зале помещалась маленькая церковка, вся заставленная святыми.

1 ... 58 59 60 ... 95
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Кангасейро - Жозе Линс ду Регу"