Книга Путешествие по чашам весов. Левая чаша 2 - Ёжи Старлайт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Йяццу, перестань! Зачем ты гипнотизируешь меня? Хочешь, чтобы я рассердилась?
Он в замешательстве ответил:
— Я ничего такого не делал.
— Так я и думала. Ты сам не знаешь, чем владеешь. Мы поговорим об этом позже.
Она повернулась в сторону и спросила:
— Мстив! Ты обнаружил что-нибудь новое?
— Нет. Ничего такого, что объяснило бы, куда пропали все люди.
— А я, кажется, что-то нашла. Но не в доме. На улице. Низкий серый туман вот за этим окном многое скрывает. Придется потревожить его. Выходим.
Люди вынырнули из темноты комнаты на свет и от неожиданности отшатнулись. На верхней ступеньке лестницы стоял Тресс. Около его ног кучей лежали рюкзаки. Его фиолетовые глаза пренебрежительно скользнули по мужчинам и остановились на Комде. Она сказала:
— Спокойно. Это я позвала Тресс.
Глава 27
Образовав круг и почти соприкасаясь головами, путешественники стояли около дома правителя. Комда тихо говорила:
— Я не знаю, что нам предстоит увидеть. Может, всем не идти туда? — Она качнула головой в сторону луга, покрытого туманом. — Озгуш, ты как считаешь?
— Пойдем все. Лучше один раз увидеть, чем несколько пересказывать. Йяццу, если хочет, может остаться.
Молодой мужчина с негодованием посмотрел на вагкха. Тот поспешил добавить:
— Я хотел сказать, что ты не из нашего отряда. И не обязан выполнять то, что мы считаем нашей миссией.
— Ваши слова обижают меня. Я пойду вместе со всеми.
— Хорошо. Тогда и спору конец. Комда, какими будут указания?
Лицо женщины было сосредоточенным.
— Ничего не трогайте.
Йяццу улыбнулся. Слова женщины показались ему забавными и лишенными логики. Но, посмотрев на остальных, он с удивлением отметил, что вагкхи совершенно серьезно кивнули. На их лицах не появилось даже тени улыбки. «Наверное, она знает, что говорит, — подумал он. — И вагкхи тоже. Иначе они не были бы настолько серьезными». Последние слова еще кружились у него в голове, а ноги уже понесли мужчину следом за остальными.
Небольшой отряд шел по лугу. Ботинки намокли от влажной травы. Но через десяток-другой шагов мокрая обувь перестала волновать людей. Просто потому, что ее не стало видно. Туман закрыл ноги до колен. Комда и Тресс шли впереди. Вдруг они остановились. Женщина кивнула, словно согласилась с чем-то, а вслух сказала:
— Все, стоп. Глупо идти туда, где ничего не видно. Я попробую исправить ситуацию.
Женщина больше ничего не сказала, но вагкхи разошлись в стороны. Йяццу тоже посторонился. Он не мог отвести от Комды глаз. Ему было любопытно увидеть, что же она собирается делать. Женщина продолжала стоять спокойно, не делая никаких движений. Только закрыла глаза. Несколько минут ничего не происходило. Йяццу уже устал ждать и отвернулся.
Вдруг его взгляд случайно упал на сухой стебелек травы. Тот несколько раз покачнулся. Мужчина не поверил своим глазам. Стебелек задрожал сильнее и согнулся. Теперь уже и Ло почувствовал дуновение ветра. Сначала слабое и легкое, как перышко, оно коснулось его щеки и пошевелило волосы. Потом задуло сильнее. Комда открыла глаза и одновременно с этим развела руки в стороны. Ветер усиливался. Он рвал туман в клочья и уносил с собой. Сухая трава шелестела. Даже ветки деревьев в лесу на другой стороне луга затрещали.
Тут Йяццу услышал, как Озгуш что-то сказал, и повернулся. Командир с силой вцепился в бороду и дернул за нее. Ло повернулся назад и посмотрел туда, куда глядел Озгуш. И чуть сам не схватился за голову. В нескольких метрах впереди ровный луг резко обрывался, образуя глубокий овраг. Комда опять пошевелила руками, теперь направив их вниз. Ветер сразу изменился. Он задул в том направлении, куда указывали ее пальцы. Порывы, которые уже очистили от тумана луг, теперь устремились в овраг.
Ветер рвал холодную ткань тумана и выбрасывал вверх серо-белые куски. Комда еще не опустила руки, а Тресс уже пошел вперед. Он остановился на самом краю обрыва. Так резко, что мелкие камни и комья земли посыпались у него из-под ног. Мужчина долго смотрел вниз, а потом произнес только одно слово:
— Комда…
Женщина опустила руки, и ветер тут же стих. Она подошла к тому месту, где стоял Тресс, и тоже посмотрела вниз. Её лицо побледнело. Они переглянулись, и женщина взмахнула рукой, приглашая вагкхов. Мужчины осторожно приблизились к краю оврага. Что произнес Раст, Йяццу не понял. Сам он на время просто потерял дар речи. Потому что увидел то, чего не видел за всю свою, пусть и не очень долгую жизнь. Дно оврага было сплошь покрыто мертвыми человеческими телами. Там лежали мужчины, женщины и даже дети. Трудно было рассмотреть чьи-то лица. Все казалось черно-красной однородной массой. Озгуш произнес внезапно севшим голосом:
— Птицы хорошо потрудились. Лиц почти нет. Исклеваны до костей.
Мстив сухо ответил:
— Зачем такие подробности, командир? Мы все видим сами. — Но, не удержавшись от комментария, добавил: — Похоже, здесь лежит вся деревня. Как такое могло случиться?
Комда задумчиво потерла рукой лоб, но вслух сказала:
— Спускаться вниз смысла нет. Люди погибли не меньше недели назад. Теперь понятно, почему мы видели столько птиц. Туман прервал их пир. — Затем она, все еще не отводя глаз от дна оврага, продолжила: — Оставьте меня. Я хочу подумать.
Женщина опустилась прямо на землю и закрыла руками лицо. Вагкхи, словно по команде, повернулись и пошли в деревню. Около Комды остался стоять только Тресс. Его фигура в темно-фиолетовой одежде и со скрещенными на груди руками продолжала темнеть на фоне неба даже тогда, когда остальные достигли деревни и разом обернулись.
* * *
Комда не возвращалась долго. Постепенно стало темнеть. А вместе с сумерками на деревню опускался холод. У мужчин при каждом слове изо рта шел пар. Тогда они решили не ждать капитана, а самим заняться ночлегом. Было решено остановиться в доме правителя. Мстив и Йяццу нашли в деревне колодец и принесли