Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Миссия: спасти шеф-повара - Каталина Канн 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Миссия: спасти шеф-повара - Каталина Канн

759
0
Читать книгу Миссия: спасти шеф-повара - Каталина Канн полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 58 59 60 ... 73
Перейти на страницу:

— Я бы посоветовал тебе обсудить это с медиком, — тихо сказал Генерал, бросив на меня многозначительный взгляд.

— Я намерен это сделать, — прорычал я. Я навещу этого адского медика сейчас же! Я начал подниматься со своего места, но мой коммуникатор зажужжал.

— Докладывайте, — рявкнул я.

— Ты хочешь сначала хорошие новости или плохие новости?  Одна просьба: не отрывай мне голову сразу.

— Я физически не могу это сделать сейчас, так что сначала расскажи мне плохие новости.

— Подруга твоей пары твоей находится в безопасном, ну, в человеческом безопасном учреждении. Конечно, для нас это небезопасно, в том смысле, что мы привлекли бы к себе много внимания, если бы попытались второпях взломать его. Это прямо в центре густонаселенного района. Повсюду возвышаются жилые башни.

— А хорошие новости?

— Мы нашли её, и она не мертва. Но связной подозревает, что преступники очень скоро собираются вывезти её с планеты.

— Твои хорошие новости - плохие новости, — проворчал я.  Эта женщина была подругой Антлии, и все, что принадлежало ей, теперь принадлежало мне.

Я встретился с пронзительным красным взглядом генерала. Тот едва заметно кивнул.

— У тебя есть моё разрешение действовать так, как ты сочтёшь нужным.

Несмотря на то, что тот разговаривал с Хэлиасом, генерал все замечал. И теперь он давал мне именно то, что было нужно. После того, как я почти умер от рук своих врагов; после того, как моя пара была почти похищена, прежде чем я получил шанс узнать её — мне давали шанс отомстить, от чего я не мог отказаться.

— Осмотрите здание, — приказал я. — Зарегистрируйте каждую точку входа и выхода, выполните полное внутреннее сканирование. Я хочу полную 4D-карту этого объекта и каждого здания, которое его окружает. Я хочу точно знать, сколько целей нам, возможно, придётся уничтожить. Если у них есть не один пленник-человек, то, вероятно, всё будет больше.

— Есть. Связной подтвердил это.

— Похоже, рынок человеческих женщин разрастается, — задумчиво произнёс я. — Готовь свою эскадрилью. Сообщи мне, как только вы завершите сканирование. Если обнаружите какое-либо перемещение заключённых, вы должны немедленно перехватить их.

— Наглецы просто молят о смерти, не так ли?

— Я сомневаюсь, что они действительно осознают, с кем имеют дело. Если бы они знали, то не вели бы себя так высокомерно. Их синайские покупатели дали нереалистичные ожидания…. Не забывайте, как хорошо наш вид умеет использовать страх для манипулирования, даже находясь на другом конце Вселенной. Мы проникнем как можно тише, но если все пойдёт не по плану, то мне все равно, сколько внимания мы привлечём к себе. 

— Все это ради нескольких человеческих женщин, — пробормотал воин. — Половина Вселенной, должно быть, думает, что мы сошли с ума.

— Да, — согласился я, втайне осознавая, что определенный вид безумия действительно овладел мной. — Подготовьте безопасную зону к моему прибытию и примите все меры для проведения штурмовой и поисковой операции. Я прибуду как можно скорее.

— Сэр! — воин вытянулся по стойке смирно, бессознательно возвращаясь к старым имперским привычкам.


Глава 26

Антлия

Я не переставала украдкой поглядывать на Тариуса. Иногда я даже щипала себя, пытаясь доказать, что все это на самом деле реально, а не какой-то безумный сон. Мой синайский воин сидел в кресле пилота. Выражение его лица было жёстким и сосредоточенным. Он проводил свой крейсер через стратосферу планеты.

Менее часа назад он ворвался на кухню, грубо прервав сеанс поедания попкорна с солёной карамелью, для того чтобы увезти меня к ожидающему крейсеру. Но я не могла сердиться на него. Одетый в свои боевые доспехи, с длинными волосами, собранными в высокий хвост, Тариус был великолепен.

Я даже не спросила по какой причине он забрал меня на борт своего черного корабля. я устроилась на удобном кресле рядом с ним. В маленькой и уютной кабине корабля были только мы вдвоём. Лететь в космосе, не имея ничего, кроме звёзд и друг друга. Какое блаженство.

Мы говорили. Много. Мне было удивительно легко расслабится рядом с ним. Он был внимательным слушателем, что так не сочеталось с его положением крутого инопланетного коммандера. 

Мы обменивались историями о своих родных планетах; маленькими, интимными подробностями о взрослении, о важных людях в жизни. За несколько часов я узнала о синайской культуре больше, чем, вероятно, когда-либо узнало бы большинство людей.

В ответ я рассказала ему о своей жизни, проведённой на Земле; о детстве, о переселении на планету. Вещи, о которых я никому раньше не рассказывала, я поведала этому инопланетному воину.

— Ты впечатляешь, моя амина, — тихо сказал Тариус, когда я выжидающе посмотрела на него, задаваясь вопросом, что он думал о моей самой обычной человеческой жизни.

Я была хорошим поваром и очень гордилась тем, чего достигла, но, в отличие от меня, у Тариуса были другие ценности в жизни. Как могли мои скромные достижения в жизни сравнятся с его?

—Ты храбрая женщина, — его голос звучал мягко. — Ты не боишься оставаться верной своим собственным принципам.

Тариус потянулся и обхватил мою руку, нежно, успокаивающе сжимая, как бы говоря: «Я здесь. Я твой. Я никуда не собираюсь уходить».

И в этот момент вся неуверенность и страхи растаяли, и я осознала, что и правда не одна в этой Вселенной. Мы оба молчали, наслаждаясь прохождением сквозь атмосферу планеты, открывающим вид на край голубого горизонта, уходящего в бесконечную тьму космоса.

— В каком космопорте мы приземлимся? — рассеянно спросила я, подумав о том, как отреагируют колонисты, если увидят небольшой флот черных инопланетных кораблей.

— Мы не пользуемся космопортами, — Тариус покачал головой.

— Где же ты собираешься приземлиться? В поле?

— Мы направляемся прямиком к нашей цели. Этот крейсер достаточно маленький, чтобы я мог посадить его почти в любом месте, — Тариус снова покачал головой.

— Но ты привлечёшь много внимания к ...

Тариус издал тихий смешок.

— Ты смеёшься надо мной?

— Ты слишком переживаешь из-за мнения людей, но не нужно беспокоиться. Наши корабли используют технологию маскировки самого высокого уровня, которую ваши системы наблюдения не смогут обнаружить по крайней мере ещё тысячу лет.

Я бросила на него косой взгляд.

— Ты хочешь сказать, что мы отстали от синайцев на тысячу лет?

1 ... 58 59 60 ... 73
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Миссия: спасти шеф-повара - Каталина Канн"