Книга Полночь над Санктафраксом - Крис Риддел
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А я ничего не слышу, — заметил Каулквейп, отрываясь от воды.
— Но они здесь, — обеспокоенно возразил Лесорыб. — Водные вэйфы, летающие вэйфы, древесные вэйфы, ночные вэйфы… Все наденьте накидки. Поднимите капюшоны, чтобы приглушить свет. Мы не должны привлекать внимание.
— Но здесь так темно, — волновался Каулквейп. — Как же мы найдём дорогу?
— Мы пойдём вдоль ручья, — объяснил Лесорыб. — Он приведёт нас к самому Сердцу Дремучих Лесов.
— А мы не потеряем друг друга?
— Мы свяжем друг друга одной верёвкой, — предложил Прутик. — Не паникуй, друг Каулквейп.
— Что бы ни случилось, не бойтесь, — подтвердил Лесорыб. — Ваши мысли, полные страха, привлекут вэйфов.
Бедняга Каулквейп застонал. Вот теперь вдобавок ко всему придётся притворяться, будто ему нестрашно.
— Идите за мной, — сказал им Лесорыб. — Не отходите далеко друг от друга. И если услышите какие-нибудь голоса, не обращайте на них внимания.
Схватившись за верёвку, которая их соединяла, путники вчетвером двинулись в темноте вверх по ручью. Каулквейп старался думать о тех историях, что он прочёл в рукописях, и воображал, каким может быть Риверрайз.
— Сюда, — прошептал голос. — Он здесь.
Каулквейп заколебался. И оглянулся. Два круглых глаза светились в воздухе слева от тропы и, не мигая, смотрели на него. Лесорыб резко дёрнул его за накидку.
— Не останавливайся, — предупредил он. — Не впускай их в свои мысли.
Но голоса продолжали звучать. Иногда они искушали, иногда умоляли, и всегда так мягко, так соблазнительно.
— Иди сюда, — тихо нашёптывали они. — Всё будет в порядке. Доверься нам. Пожалуйста, доверься. Если ты не слишком робок. Если ты не слишком напуган…
— Не обращайте на них внимания, — раздался у друзей в головах спокойный и убедительный голос Лесорыба. — Нам надо продолжать путь.
Число глаз, светившихся на невидимых ветвях, увеличивалось. Двадцать. Пятьдесят. Вот уже сотня глаз наблюдала за тем, как они идут по тёмному лесу.
— Иди за нами, за нами, — мягко звали голоса, и Каулквейп услышал обещание, самое для него соблазнительное: — Этим путём шёл Кобольд Мудрый, Мы покажем тебе, Каулквейп…
И он отпустил верёвку.
— Прутик, Риверрайз так близко. Так близко, Прутик, — шептали голоса.
Прутик заколебался.
— Капитан Прутик! — ворвался в его сознание настойчивый голос Лесорыба. — Не слушай их, Прутик, и ты, Каулквейп…
— Но ведь они вэйфы, Лесорыб, — заметил Прутик, — как и ты. Как Фортикуль — ночной вэйф, которого я некогда знал в Нижнем Городе…
— Теперь мы не в Нижнем Городе. А это дикие вэйфы, и они охотятся за нами. Они голодны, капитан, — резко ответил Лесорыб. — Они… — Он взглянул на идущих позади и сморщился. — О небо! Где Каулквейп?
Прутик оглянулся, но ничего не увидел вокруг, кроме горящих глаз.
— Он что, исчез? — испугался Прутик.
— Да, исчез, — помрачнел Лесорыб, всматриваясь в темноту. Он наклонился к земле. — Подождите, я его слышу. Я… о нет!
— Сюда, Каулквейп, вот так, — хором пели невидимые голоса.
— Быстро! — сказал Лесорыб. — Он не успел далеко уйти. Пойдём со мной, капитан Прутик.
— Он схватил Прутика за руку и потащил прочь от ручья, в темноту. — Гуум, не отставай, — позвал он.
Путники, спотыкаясь, на ощупь пробирались по тёмному лесу.
— Успокойте свои мысли, — попросил водный вэйф. — Мне надо послушать.
— Кобольд Мудрый когда-то ходил по этой земле, Каулквейп, — шептали голоса.
— Да, он там! — сказал Лесорыб. — Сюда!
Почва под ногами становилась всё более странной, предательской. Чёрные брёвна валялись на земле, затрудняя движение. Ещё больше мешали трава ползун и колючая узелковая трава, которая оплетала ноги.
— Они уходят вместе с ним, — выдохнул Прутик, когда свет впереди них стал гаснуть. — Ох, Каулквейп, — шептал он, — Каулквейп.
— Ух, ух! — проворчал Гуум.
— Спокойно! — сказал Лесорыб. Он остановился и снова наклонился к земле.
— Ещё немного, Каулквейп. Вот так.- (Лесорыб содрогнулся.) — У нас мало времени!
Они снова помчались в темноту, Лесорыб теперь сидел на плечах у Гуума, который ломился через лесную поросль и прокладывал дорогу для Прутика. Впереди горели бесчисленные пары глаз, принадлежащие существам, свисавшим с деревьев и окружавшим друзей плотным кольцом.
— Встань на колени, Каулквейп. Положи голову. Ты так устал, так страшно устал…
— Что происходит? — задыхаясь, взмолился Прутик.
— Я же говорил тебе, — пробормотал Лесорыб. — Вэйфы голодны, они приближаются, чтобы убить.
Тем временем Гуум ворвался на поляну, где лежал Каулквейп. Вэйфы встревожено подались назад и вспорхнули на ближайшие деревья, шипя и мяукая. Все, кроме тех, кто уже успел присосаться к скрюченному телу Каулквейпа.
Лесорыб вздрогнул.
— Летающие вэйфы, — сказал он. — Я должен был догадаться…
Прутик оглядел этих странных тёмных существ. У них были короткие ноги, широкие перепончатые крылья и плоские морды с зазубренными клыками, выпиравшими из-под верхней челюсти. И этими клыками они впивались в спину Каулквейпа, в его ноги, в шею…
— Убирайтесь! — взревел Прутик. Он вытащил меч и устремился вперёд. В бешенстве проткнул летающего вэйфа, сидевшего на спине Каулквейпа, и, отбросив в сторону, накинулся на того, который присосался к ноге несчастного парня. Вэйф, рыча и брызжа слюной, взмахнул крыльями и вспорхнул на ветки к остальным. Летающий вэйф, сидевший у Каулквейпа на шее, повернулся и уставился на Прутика горящими глазами. Сверкнули зазубренные клыки. Прутик крепче ухватился за меч. Ему надо быть осторожнее, чтобы…
— … не перерубить шею Каулквейпу, — закончил за него летающий вэйф. — Ты ведь не хочешь этого, капитан, — сказал он, злобно шипя.
Прутик прищурился. Раз это создание умеет читать мысли, ему надо действовать неожиданно, застать его врасплох… Нет, не думай… просто… Внезапно огромный меч со свистом вылетел вперёд, скользнул по воздуху и одним махом отрубил голову летающему вэйфу. Прутик облегчённо вздохнул и встал на колени рядом с Каулквейпом. Он даже не поцарапал его, но тот был в самом плачевном состоянии. Похоже, что без сознания.
— Помогите мне его отсюда вытащить, — обратился к остальным Прутик. — Гуум, ты можешь унести?