Книга Худшее из зол - Мартин Уэйтс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пета откинулась на спинку стула:
— Теперь я могу быть свободна?
Тернбулл посмотрел на Пету.
— Мне известно, что у тебя работает, — он снова бросил взгляд в листок перед собой, — этот азиат. А Джо Донован? Он-то какое имеет отношение ко всему этому?
— Как журналист, который помогает нам написать статью.
— Он работает в «Геральде»? Или работал?
Пета кивнула.
— Он сейчас еще о чем-нибудь пишет?
— Спроси у него.
В его глазах мелькнул огонек. Он снова пробежался по записи.
— Странный выбор. Здесь говорится, что он давно ничего не пишет. С тех пор, как… — он поводил пальцем по строчкам, — как пропал его сын. Это совершенно выбило его из колеи. Сына так и не нашли — ни живого, ни мертвого.
— Что?
Тернбулл поднял глаза, заметил тревогу в ее глазах.
— Разве ты не знала? Неужели он тебе ничего не рассказал?
— Нет… — Пета медленно покачала головой. — Боже мой, какой ужас…
Тернбулл ухмыльнулся.
— Тебя это огорчает? — Он подался вперед. — Похоже, ты неравнодушна к этому Доновану, я прав?
Пета почувствовала, что у нее загорелись щеки, а руки невольно сжались в кулаки.
— Я бы тебе сейчас…
— Отдалась? — смеясь, закончил за нее Тернбулл. — В любое время — я готов.
У нее заклокотало внутри.
— Я бы этого не сделала, даже если бы на земле остался единственный мужчина — ты.
— Раньше ты была другого мнения.
Она посмотрела на него в упор. Взяла себя в руки.
— Кстати, Пол, как поживает супруга? Как дети?
Он промолчал. По лицу скользнула тень.
— Считает ли она, что преступное деяние имеет срок давности? Что прошлое так и остается в прошлом? А может, она и вовсе не знает, что произошло? Хочешь, я с ней пообщаюсь? А то вдруг все осталось по-прежнему, и меня просто кто-то заменил.
Тернбулл смотрел на нее молча.
— Сучка, — наконец выдавил он.
Пета улыбнулась. Грустно и холодно.
— Я больше не та наивная дурочка, какой была, когда с тобой познакомилась. И не алкоголичка с разбитым сердцем, в которую превратилась, когда ты меня бросил. Сучка? Могла и ею стать, Пол.
Он смотрел на нее в упор, она ответила тем же. Он первым отвел глаза — в них мелькнул страх.
— Ты увидел в документах мое имя — тебе стало любопытно, и ты решил на меня взглянуть. Как в старые добрые времена. Я правильно тебя поняла?
Тернбулл снова смотрел на нее не мигая.
— Так я могу идти?
— Дверь вон там. — Он криво улыбнулся. — Уверен, мы скоро снова увидимся.
Она взглянула на него, не в силах скрыть ненависть.
— Сомневаюсь.
Тернбулл махнул рукой. Она поднялась из-за стола, повернулась и стремительно вышла из комнаты, громко хлопнув дверью.
Он сидел, не двигаясь и глядя прямо перед собой — на то место, где только что сидела Пета.
Он не рассказал, над чем сейчас работает. И почему так уверен, что они снова увидятся. Очень скоро.
Он заскрипел зубами, сжал кулаки.
И криво усмехнулся.
Донован лежал в горячей ванне в своем номере, пена пузырилась прямо у подбородка.
Он наслаждался давно забытыми ощущениями.
Тревога по поводу бесследно исчезнувших детей отступила. Пета права: они передали в руки полиции опасного преступника-педофила. Когда он перешагнул порог усталости, понимание значительности их поступка вызвало такой подъем в душе, что ему показалось, он вернет ему силы. Но почти три часа показаний все-таки добили его.
Вернувшись в гостиницу, он еще пару раз попытался связаться с Марией, чтобы сообщить последние новости. Очень хотелось заснуть в ее объятиях, а завтра проснуться рядом с ней. Но она, наверное, не хочет, чтобы ее беспокоили. Что ж, пусть отдыхает, он ей обо всем расскажет утром. У них так много ночей впереди — он это точно знает.
Едва оказавшись в кровати, он провалился в глубокий сон без сновидений. На душе было спокойно: с другими проблемами он разберется позже.
Завтра.
Он проснулся рано утром. Тело затекло, и он решил принять ванну, чтобы унять боль.
Он выйдет из ванны и закажет завтрак в номер.
Пригласит Марию разделить с ним трапезу.
В дверь номера громко постучали. Он откинул назад мокрые волосы, высунул голову из ванны и крикнул:
— Оставьте — что там у вас — за дверью! Я через пару минут выгляну.
Через минуту стук повторился.
— Ну не свинство ли! — вздохнул Донован.
Он выбрался из ванны, набросил белый махровый халат, подошел и открыл дверь.
— Я же сказал, оставьте…
И замолчал на полуслове.
Он сразу понял, что перед ним копы, хотя они были в штатском и не успели ткнуть в нос удостоверения. Одна — женщина лет тридцати пяти с короткими светлыми волосами и совершенно непримечательная внешне. Другой — мужчина помоложе в костюме и галстуке, черно-белый с головы до ног. Первой заговорила женщина.
— Я инспектор сыскного отдела Нэтрасс, а это, — она жестом показала на своего спутника, — мой напарник, сержант Тернбулл. Вы позволите нам войти?
— Я вчера вечером уже дал показания, — нелюбезно буркнул Донован. — Что еще вы хотите от меня услышать?
— Можно нам войти? — Голос женщины звучал бесстрастно и бесцветно.
Донован отступил в сторону, пропустил в номер непрошеных гостей, закрыл дверь и обернулся.
— Можно присесть?
Донован смахнул с кровати свою далеко не новую одежду, поднял одеяло и простыню.
— Спасибо, — сказала Нэтрасс и села на кровать. Тернбулл сел рядом.
Было ясно, что она ничего не скажет, пока Донован стоит, поэтому он покорно сел на стул в углу комнаты.
— Мистер Донован, — начала Нэтрасс ровным низким голосом, — к сожалению, у нас для вас печальные известия.
Донован открыл было рот, чтобы сказать какую-нибудь колкость, но выражение лица инспектора помешало ему это сделать. При этом глаза ее ничего не выражали. Он начал ощущать беспокойство.
— Речь идет… о Марии Беннетт. Она, судя по всему, погибла.
Донована будто с размаха ударили в солнечное сплетение.
— То есть как это «погибла»?..
Он переводил непонимающий взгляд с одного на другого, но полицейские сидели с профессионально бесстрастными каменными лицами.