Книга Прибытие на Марс - Иван Беров
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Вы что? С ума сошли? – Ковалевский выпрыгнул навстречу спускавшемуся по лестнице Джереми с такой скоростью, что тот даже не сразу понял, откуда появился разъяренный куратор. Ковалевский явно был вне себя от ярости, когда увидел вмятину на корпусе транспортного вездехода.
«Нужно как-то сгладить свою вину», – подумал Алексей.
– Мы слышали вой, – Алик сказал первое, что пришло ему в голову. Алексей говорил об этом своем открытии так, словно это было основной целью экспедиции.
– Какой еще вой?! – Ковалевский выпучил от гнева свои глаза так сильно, что стал похож на болотную жабу.
– Это был вой, сэр, – подтвердил слова Алика Джереми. – Точно вой. И очень близко к нам. Мы думали сначала, что это просто ветер, но затем звук снова повторился. Сперва это были одиночные позывы, но затем из пустыни им ответили несколько таких же завывающих звуков, а потом мы отчетливо услышали, как что-то пыталось оторвать кусок металлической обшивки трактора.
– И вы испугались и дали по газам, не думая ни о чем, – подвел итог Ковалевский.
– Именно так, сэр.
– Эй, люди, – кричал один из сопровождавших процессию такелажников, – смотрите на обшивку возле гусениц. Она пробита.
Все тут же прошли к кричавшему такелажнику. Хуан Мори – вспомнил его имя Алик. Три рваных полосы прочертили длинную линию вдоль всей обшивки.
– Похоже на следы от когтей, – пробормотал Хуан Мори.
– Как думаете, кто это мог быть? – Алик адресовал свой вопрос Штерну, но робот оставил его без должного внимания.
– Это всё ваше вождение на высокой скорости, – сделал заключение Ковалевский.
– Кто был за рулем? – начал он разборку.
Джереми опустил взгляд вниз и попытался как-то извиниться:
– Сэр, но….
– Я вам всем плачу приличные деньги. Очень приличные деньги. Я думал, что нанял настоящих профессионалов, а что я получаю? Мы для того сюда и прилетели, чтобы провести исследовательскую работу с тем, чтобы изучить это место. И каждый раз, когда вы услышите странные звуки, я не собираюсь прибегать на ваш зов и успокаивать вас. Это ясно? – Ковалевский говорил это так быстро, что даже немного заикался. Похоже, он сильно разозлился. – А за ремонт оборудования, – куратор показал в сторону помятого вездехода, – я вычту из вашего слишком высокого для вас гонорара. Ясно?
Джереми прикусил губу и грозно посмотрел в сторону Алексея. Куратор проследил направление взгляда и добавил:
– Вы, Дролов, еще совсем мальчишка, поэтому в этот раз я не буду строг с вами. Но впредь помните о том, за что вы получаете деньги.
Алику оставалось в данной ситуации только промолчать, да и что говорить – Ковалевский здесь был прав. Хотя и не договаривал многих вещей, в том числе и о том, что место научной экспедиции очень даже обитаемо и среди местных аборигенов здесь имеются далеко не безобидные розовые зайчики с мягкой шерсткой.
– По машинам! – скомандовал Штерн, грозно осматривая неизвестная просторы неизвестной планеты.
«Не нравится мне все это. Ох, не нравится!» – возбужденно думал Алексей. В нем сейчас просыпались какие-то давно забытые чувства. Алик даже не знал, как их точно описать. Просто неожиданно охватившее его возбуждение, плавно перешедшее в тревогу и одновременно в восторг. Опасность, приключения – вот она, настоящая жизнь космонавта. Словно подражая охранному андроиду Штерну, Алексей внимательно посмотрел по сторонам, словно показывал всем своим видом невидимому зверю, поцарапавшему крыло бурильщика: я тебе спуску не дам! Только сунься! Но момент славы длился недолго. Алик слышал, как пыхтящий от натуги Джереми уже почти добрался до своего места в кабине. Вездеход Ковалевского уже срывался с места, неслышно урча мощным двигателем.
«Сейчас они уедут без меня!» – со страхом подумал Алексей, и его ноги тут же сделали все сами собой. Он чуть-чуть присел, мышцы голени и бедер в один миг стали словно сделанными из стали, а потом слегка согнутые в коленях конечности распрямились точно пружины, выбрасывая тело человека вверх на добрых пять метров. Алексей испытал настоящую эйфорию, впервые реально ощущая, как его тело продирается сквозь потоки воздуха. Дальше руки сами смогли точно ухватиться за выступающие поручни и ребра жесткости на корпусе, с каждым новым рывком подбрасывая тело человека на тройку метров вверх. Точно супергерой из комиксов, Алик взбирался на самый верх бурильщика, в то место, где располагалась верхняя кабина водителя.
Взобравшись на самый верх, Алик ловко, точно опытный каскадер на киностудии, впрыгнул в открытое окно, оказавшись тем самым на месте второго водителя раньше Джереми.
– Как тебе это удалось?! – весь мокрый от царившей на странной планете жары и нелегкого подъема по вертикальной десятиметровой лестнице, геолог Джереми Айронс смотрел на Алексея так, словно тот был самым настоящим мистером Вселенная.
Алику очень хотелось похвастаться своими новыми способностями, но ему самому едва верилось в происходящее.
– Понимаю, – мотая от смеха головой, произнес Айронс. – Что ж, с тобой рядом как с дополнительным охранником будет намного спокойнее. А у тебя оружие-то есть?
Алик отрицательно покачал головой.
– Жаль, – продолжал Джереми. – Очень жаль, а то можно было бы поближе познакомиться с обитателями этих барханов.
Да, действительно, Алику было очень жаль, потому что он сам не до конца понимал происходящего. Все события очень походили на очередной кошмарный сон. Только его тело, разрывающееся от ломившей в каждом суставе боли, упрямо напоминало гидротехнику, что два его трюка с залезанием в кабину бурильщика на скорость и суперпрыжок – реальные эпизоды его жизни.
«Интересно, куда я унесусь на этот раз?» – Алик так и не мог побороть наступающий на него сон, когда Джереми снова запустил двигатель и пустил тяжелую машину бурильщика по просторам неизвестной планеты, двигаясь к точке назначения.
Трехметровая фигура гайрата ловко встала со своего ложа, и тут же жилистая рука опытного война поймала горло наглеца в мощном захвате.
– Простите, командир, – прохрипел нарушитель спокойствия.
– Как ты мог посметь оторвать меня от святая святых – сна?!
– Извините, командир, но вашего внимания требует Уолтер Ксайрс.
– Уолтер Ксайрс, – гайрат тихо произнес эти слова, словно пробовал жалкого человечишку на вкус. Красные глаза, всегда полные ярости и решимости, хищно сверкнули в темноте личных покоев гайрата. Пришедшему к гайрату часовому с сообщением стало слегка не по себе, когда трехметровая гора мышц, отсвечивающая сероватым цветом в сумраке комнаты, освещаемой рассеянным светом далекого спутника, мягко поставила его на ноги, а затем плавно с кошачьей грацией обошла вокруг дрожащего человека. Гайрат словно бы пробовал свою потенциальную жертву на запах, в уме прикидывая вкусовую гамму предстоящего с Ксайрсом разговора.