Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Безрассудная - Ханна Хауэлл 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Безрассудная - Ханна Хауэлл

433
0
Читать книгу Безрассудная - Ханна Хауэлл полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 54 55 56 ... 74
Перейти на страницу:

– И чего она боялась, моя радость? – спросил он,когда Сибил нахмурилась и на некоторое время замолчала.

– То, что было снаружи. – Девочка нахмурилась ещесильнее. – Да, что-то плохое было близко, но не с ней. Страдание быловнутри ее. – Сибил пожала плечами и посмотрела на Александра. – ТетяЭйлис говорит, что я буду объяснять лучше, когда вырасту.

– Это ребенок. Эйлис родила ребенка.

Александр вздрогнул от слов, произнесенных Баррой, посколькуне видел, как тот подошел к ним. Барра был совершенно уверен в том, чтоговорила Сибил. Александр призвал всю свою силу воли, чтобы не поверить в сон.Поскольку на лице Барры был виден лишь интерес, когда он сел рядом, Александррешил выразить несогласие. Он со многим примирился с того дня, как в Ратморепоявились Эйлис и дети Барры, но с некоторыми вещами он соглашаться несобирался. Дар Сибил на самом деле означал лишь детские фантазии.

– Барра, – хмуро посмотрел он на брата, –тебе не следует поощрять ребенка в его фантазиях. К тому же я думал, что тыдавно спишь.

Барра кивнул:

– Да, я спал, но проснулся. Я почувствовал, что мненужно отправиться проверить Сибил. Она вчера приходила ко мне в спальню, и ябоялся, что она может снова увидеть кошмарный сон. У меня не часто бывают плохиесны, но от них всегда портится настроение. – Барра поцеловал кудри Сибил ипробормотал: – Эйлис меня предупреждала.

Услышав волнение в его голосе, Александр спросил:

– Ты в самом деле считаешь, что эти сны что-то значат?

– Ты видел доказательства этому со щенками.

– Я видел случайное совпадение.

– Но не будешь же ты утверждать, что сон, о которомговорила Сибил, является обычным для маленького ребенка?

Александр не нашелся что ответить и потому молчал. Многиеверили в видения. Когда он был безбородым мальчиком, он знал несколько старух,у которых были видения, и у одной эти видения довольно часто сбывались. Ему ненравилось это тогда и еще меньше нравилось сейчас. Когда он чего-либо непонимал, это его тревожило, а чувство тревоги ему не нравилось. Однако,несмотря на все это, он не мог отмахнуться от слов девочки. Барра былсовершенно прав, говоря, что для ребенка такой сон необычен, и это придавалосну Сибил ту достоверность, которой он не хотел признавать.

– Это был хороший сон? – спросил он маленькуюдевочку. Недоверие из своего голоса он изгнать не мог.

– Именно из-за хорошего сна я искала тебя, –ответила Сибил. – Ты выглядишь таким печальным, дядя Александр, что ярешила сказать тебе какую-нибудь хорошую новость.

– Да, малышка, я хотел бы услышать что-нибудьхорошее. – Он был искренне тронут ее заботой.

– Ну, тетя Эйлис больше не в печальном настроении ибольше не чувствует себя обижаемой. Я не могу видеть все точно, но знаю, чтоона сейчас где-то снаружи. Она просто ходит, ходит и ходит. С ней Джейм. Я могуего видеть. Они оба смотрят прямо на меня, когда прогуливаются туда и обратно.Это означает, что она вернулась обратно в Ратмор.

– Если бы я мог верить в такие вещи, как сны, видения,то да, я бы сказал, что это означает именно это. Однако я не могу позволитьсебе в это верить, верить всем сердцем.

Сибил кивнула. Выражение ее личика оставалось оченьсерьезным.

– Тетя Эйлис верит в мой дар, хотя и говорит, что он ейне по душе.

– Ну, даже если бы я и верил во все это, я не мог быпослать своих людей при такой мерзкой погоде. Не мог бы послать их на основаниилишь снов маленькой девочки. – Александр попытался, чтобы его объяснениебыло настолько мягким, насколько это возможно. – Мои люди сочли бы меня полнымдураком, если не сумасшедшим.

Сибил вновь кивнула.

– Тетя Эйлис не хотела бы, чтобы люди стали судачить омоих видениях. Она говорит, что тогда окружающие перестанут относиться ко мнекак к обычной маленькой девочке.

– Тетя Эйлис права, малышка. – Барра поставил своюдочь на ноги. – Лучше всего держать это в секрете. Многие люди боятсяподобных вещей. Но спасибо тебе, девчушка, что ты говоришь все это нам. Атеперь пора спать. Хочешь, я отведу тебя наверх и подоткну одеяло?

– Нет, папа. – Она поцеловала его в щеку. –Спокойной ночи.

– Спи спокойно, малышка.

– Мне нужно выпить, – буркнул Александр, кактолько Сибил ушла. Он поднялся, чтобы направиться в большой зал.

Барра последовал за Александром. Он увидел, как его братзалпом осушил кружку с элем и наполнил ее снова, прежде чем сесть за главныйстол. Барра молча наполнил свою собственную кружку крепким сидром и сел рядом сбратом. Хотя ему и хотелось, чтобы у Сибил не было ее странного дара, онпризнавал, что такой дар у некоторых людей действительно существует. Онпрекрасно понимал, почему Александр так не хочет признавать этого. Александрпринадлежал к людям, которые уважали только факты и здравый разум.

– У бабушки Майри действительно был дар предвидения? Уэтой испанской дамы?

– Да, Александр, Эйлис говорила, что эта женщина частоделала предсказания. И однажды старуха сказала, что единственной пользой отэтого было то, что это портило кровь Колину.

Александр коротко рассмеялся:

– Эйлис однажды сказала мне, что ее бабка не любилаКолина с момента первой встречи. Похоже, что у нее был тонкий вкус.

– Александр, Сибил не такой ребенок, который будетлгать или выдумывать. – Барра говорил тихо, глядя прямо в резко очерченноелицо Александра. – Сказать по правде, я порой забываю, что Сибил ребенок.

– Барра, ты слишком часто меня упрекаешь. Когда Эйлис идети появились в Ратморе, я хорошо принял детей, верно? Я постарался забыть,что в них течет кровь Макфарланов. Клянусь светлыми слезами Марии, разве не япосеял свое собственное семя в лоне одной из женщин Макфарланов, даже неиспытывая к ней особых чувств? Теперь я должен признать племянницу, способнуюпредвидеть будущее? И если я признаю это, что я должен еще делать, кроме каксидеть здесь и ждать, – он помолчал, подбирая правильное слово, –чтобы сбылось предсказание? Мне не остается ничего, кроме ожидания. Я никак немогу проверить, являются ли детские сны всего лишь видениями, вызванными еесобственными надеждами. Но давай будем разумными. Должен ли я верить в то, чтоЭйлис выскользнула из рук своего дяди, своего жениха и всех их солдат?

– Если кто-либо способен на это, то почему не способнанаша Эйлис? А если не Эйлис, не забывай про Джейма.

– Нет, я никогда не забываю про этого недотепу, но живли еще Джейм? Кроме того, он тоже простоват.

1 ... 54 55 56 ... 74
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Безрассудная - Ханна Хауэлл"