Книга Тайная жизнь Джейн. Призрак - Яна Черненькая
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Нисколько не сомневаюсь, – дружелюбно ответил ей хозяин кабинета и, взяв перчатки, цилиндр и трость, направился к выходу из конторы. – Тем не менее, прежде чем мы отправимся, следует выбрать подходящую одежду. К счастью, все необходимое здесь уже имеется. Мистер Максвелл озаботился тем, чтобы его сотрудники могли выполнять очень разные поручения.
* * *
Ландеринские доки раскинулись с восточной стороны величественной и при этом чертовски грязной Айзис. Джейн старалась не морщить нос, но чем ближе кэб подъезжал к речным кварталам, тем сильнее был запах ила, гнилой рыбы, креозота и угольного дыма. Улицы становились все более и более грязными, но хуже всего то, что отсюда до особняка графа Сеймурского оставалось более получаса езды. Да, доктор Хартман обещал сообщить, если к лорду кто-то явится, и он же обещал задержать посетителей или вовсе отправить их восвояси. Однако если опять случится что-то важное и явится инспектор Стрикленд, неизвестно, успеет ли мисс Стэнли вовремя вернуться домой.
– Да, пахнет здесь отнюдь не розами, – сказал Делрой, заметив, как спутница морщит нос. – Но мне казалось, что ваша профессия должна была приучить вас к подобным неудобствам.
– Привыкнуть к неудобствам не означает получать от них удовольствие, не так ли? – резче, чем следовало, ответила ему Джейн, нервно стряхивая несуществующие пылинки с рукава своего более чем скромного платья, в которое ей пришлось переодеться по настоянию Делроя.
– Пожалуй, – равнодушно повел плечами поверенный. – Увы, нам с вами сегодня придется изрядно подышать миазмами портового района. Готовьтесь к этому.
Мистер Делрой выглядел сейчас тоже далеко не столь преуспевающим, сменив свой костюм на куда более потрепанный и простой, подходящий какому-нибудь средней руки клерку. И только трость в его руках, пусть он и ухитрился подобрать более дешевую замену, сильно выбивалась из образа. Но Делрой, судя по всему, знал, что и зачем делает, и глупо было лезть к нему с советами.
Мисс Стэнли повернула голову, рассматривая ветхие старые дома и сараи, влачащие свое жалкое существование под стенами строгих пятиэтажных строений, сложенных из красного кирпича. Когда-то здесь находился один из бедных кварталов Ландерина, но судоходные компании выкупили земли и, сровняв с землей более двух тысяч домов, построили на их месте складской комплекс.
Ландеринские доки принимали вино, табак и шерсть, но в некоторых зданиях, подальше от порта, можно было снять помещения для самых разнообразных нужд, и никто особенно не интересовался их дальнейшей судьбой до тех пор, пока регулярно вносилась арендная плата. Именно к этим зданиям и лежал путь Делроя и Джейн.
Жизнь в доках бурлила ключом. Сотни людей сновали по своим делам: клерки в потертых пиджаках, рабочие в старой, изношенной донельзя одежде, женщины в платьях из бурой и серой грубой ткани… Все они, казалось, суетились и бежали куда-то без всякой цели, влекомые неведомыми силами. Настоящий людской муравейник.
Нищие мальчишки в жалких обносках устроили беготню перед колесами кэба, на одной ноте канюча подачку, и Делрой велел кэбмену ехать быстрее – подавать милостыню было бесполезно и даже опасно. Стоило оборвышам почуять слабину, как их собратья сбегались со всех концов Докленда, и неосторожному благодетелю приходилось распрощаться с кошельком и ценностями – ловкие и очень голодные карманники не оставляли ему ни малейшего шанса уйти при своих.
Джейн подумала, что зря обиделась на Делроя. Он лишь отметил очевидный факт – подобные места ей были непривычны, да и, к чему скрывать, никаким частным сыщиком она на деле не являлась, а потому могла рассчитывать лишь на собственный разум, умения и… крошечный двуствольный дамский «Дерринджер», спрятанный в кармане юбки. Рукоять оружия была украшена затейливыми узорами по слоновой кости. Пистолет выглядел как игрушка, но игрушкой ни в коем случае не являлся. Джейн понимала, что точность у него оставляет желать лучшего, но с двух или трех шагов она не промажет, а большего и не нужно.
Кэб отвез их почти на самый край города. Здание, возле которого он остановился, ничем не отличалось от остальных складов, разве только выглядело чуть более запущенным за счет потемневших от влажности стен. Покинув повозку, Делрой подал руку Джейн. Поколебавшись немного, девушка воспользовалась его помощью, а потом, сойдя, тут же вступила в липкую грязь и поскользнулась. К счастью, поверенный успел ее подхватить.
– Осторожней, мисс Стэнли, – проговорил он, удерживая ее в своих руках куда дольше, чем полагалось в подобном случае. – Мостовые здесь, пожалуй, никто не подметал с момента появления доков, а это лишь немногим менее ста лет.
Вынужденная смотреть ему в лицо, Джейн вновь подумала, что Джеймс наверняка уже встречался с Делроем. Довольно давно. Но как ни пыталась, ничего вспомнить об этом не смогла.
– Благодарю, – произнесла она, вежливо отстраняясь. – Теперь вы можете меня отпустить, я не упаду.
– О, простите! – с легкой насмешкой посмотрел на нее Делрой, выполнив просьбу. – Вы позволите предложить вам руку?
– Нет, спасибо, – отказалась Джейн, с подозрением оглядывая черно-серую хлябь под ногами. – Я еще в состоянии передвигаться самостоятельно.
– Как знаете. – Мужчина отвернулся от нее и неторопливо пошел к крыльцу.
Подобрав юбки, Джейн последовала за ним. Под ногами противно чавкала и хлюпала грязь. Ботинки тотчас покрылись пятнами. В воздухе стояла невыносимая вонь, словно здесь выходила на поверхность подземная канализация Ландерина. Девушка достала надушенный платок, но даже это не в силах было смягчить ядовитые миазмы доков.
В отличие от спутницы Делрой, казалось, и вовсе не замечал никаких неудобств. Перейдя загаженную мостовую, он остановился на ступенях крыльца и дождался, когда подойдет Джейн, время от времени бросая взгляды то на девушку, то на суетящихся рабочих, то на гадкого нищего, сидящего на ящике по ту сторону улицы.
– Мисс Стэнли, когда мы зайдем в это здание, говорить буду я, – предупредил он. – А вы наблюдайте за происходящим и, ради всего святого, молчите. Просто молчите.
– И зачем вы меня взяли с собой?! – возмутилась Джейн. – Чтобы молчала?
– Иногда, когда разговариваешь с человеком, не подмечаешь некоторые вещи, заметные стороннему наблюдателю. За этим я вас с собой и взял. Смотрите внимательно. Приглядывайтесь, прислушивайтесь, а потом обсудим все, что увидели. Свежий взгляд. Я уже говорил вам о его значении.
– Свежий взгляд? – переспросила мисс Стэнли. – И ради свежего взгляда вы взяли меня в доки?
– Вы ведь опытный сыщик… в отличие от моих помощников.
Джейн не верила ему. Он явно насмехался, но делал это с самым серьезным видом. И вроде не придерешься, но все равно обидно.
– Вот именно поэтому молчать не обещаю, – решительно заявила она. – Идемте.
Посмотрев