Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детективы » Тайная жизнь Джейн. Призрак - Яна Черненькая 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Тайная жизнь Джейн. Призрак - Яна Черненькая

186
0
Читать книгу Тайная жизнь Джейн. Призрак - Яна Черненькая полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 53 54 55 ... 90
Перейти на страницу:
много, то почти невозможно узнать, кто это был и к кому приезжал.

– И тогда повторю вопрос – зачем вы отправили туда мистера Кавендиша? – Джейн нахмурилась: ей крайне не понравилось и такое отношение к Дику, и попытка перевести разговор на другую тему.

– Свежий взгляд на проблему не повредит. К тому же Гиббс – прекрасный сотрудник, но привык работать с простыми людьми. А джентльмен, каким, безусловно, является мистер Кавендиш, может достичь больших успехов в том, что касается общения с местными землевладельцами.

– У мистера Кавендиша скоро экзамены в судебном инне…

– Мистер Кавендиш сам пришел ко мне и предложил свою помощь. Он был очень настойчив и, вероятно, имел представление о том, что намерен делать, – невозмутимо ответил ей собеседник.

Посмотрев на Делроя с сомнением, мисс Стэнли тем не менее приняла это объяснение.

– Перейдем к Ландерину, – предложила она. – Что вы планируете искать здесь?

– Призрака видели в нескольких местах. Или, вернее, могли видеть. – Солиситор написал на бумаге единицу. – Во-первых, ресторан «Критерион». Инспектор Стрикленд дал нам записи опроса свидетелей. Также мы сами поговорили с некоторыми посетителями, забронировавшими столики в тот день…

– Уже знаю, – перебила его Джейн. – В своих списках вы забыли Герберта Крэйга и бог знает кого еще. На сэра Герберта я наткнулась совершенно случайно. Боюсь подумать, скольких мы еще не нашли.

– Так это от вас поступили сведения о баронете? – Во взгляде Делроя появлялось все больше уважения.

– Да.

– Сегодня я пытался попросить его о встрече, но слуги сказали, что сэра Герберта нет в городе. Он уехал на охоту в поместье одного из родственников. Вернется лишь через неделю или около того.

– Значит, отправьте к нему кого-нибудь! – Мисс Стэнли раздраженно хлопнула ладонью по столу.

– Вы считаете, в этом есть хоть какой-то смысл? Я навел справки – баронет был едва знаком с графом. Какой смысл отправлять к нему людей, если почти нет шансов узнать полезные сведения? Понимаю, вы хотите, чтобы ваша информация, собранная с таким старанием, пригодилась… – Голос Делроя стал звучать покровительственно, отчего Джейн захотелось сказать ему какую-нибудь резкость. – Однако правда в том, что при работе над таким сложным делом большая часть собранной информации оказывается ненужной и большая часть дорог приводит в тупик. Не нужно огорчаться или расстраиваться…

– Мистер Делрой! – не выдержала девушка. – Если мне понадобятся наставления или слова утешения, не сомневайтесь, я попрошу вас об этом. А пока давайте вернемся к делу. Так вы считаете, что сэр Герберт ничем нам не поможет?

– А вы считаете иначе? Граф Сеймурский запретил нам нанимать частных сыщиков для расследования. Мы вынуждены обходиться теми силами, какие имеем, значит, нужно выбирать, чем заниматься в первую очередь, а что оставить на потом. Вероятность получить у сэра Герберта полезные сведения крайне мала. Лучше мы сейчас направим наши усилия в более подходящее русло. А к баронету вернемся, когда исчерпаем остальные варианты. – Делрой теперь стал напоминать строгого учителя. – Куда более ценным для нас является уцелевший свидетель. Если он выступит на суде и под присягой подтвердит, что один из нападавших только изображал графа, им не являясь, это очень сильно поможет барристеру при защите. Кроме того, я бы, пожалуй, сам с ним поговорил, но полиция ожидаемо не разглашает сведений, где находится этот человек. Впрочем, когда дело дойдет до суда, нам позволят с ним увидеться.

– «Когда»? – переспросила Джейн, на мгновение задержав дыхание.

– Боюсь, процесс неминуем, – подтвердил Делрой ее опасения. – Улики указывают на лорда Сеймурского, и комиссар полиции не будет долго ждать. В Восточном Ландерине волнуются люди. Кто-то старательно подогревает их беспокойство. Ходят слухи, что граф специально нанимал нищих для преступных экспериментов, а также убивал талантливых мастеров-артефакторов – как назло, трое убитых были одаренными из числа… не самых благополучных жителей города. В противовес этому волнуются лорды, владеющие акциями Общества: восемнадцать пунктов падения за последние две с половиной недели – это очень много.

– Позавчера акции поднялись на два пункта, – задумчиво произнесла Джейн, глядя на исчерканный листок в руках собеседника, – но вчера опять упали – на те же два пункта. Информация о новой модели экипажа не спасла ситуацию. Эти слухи… я читала о них в газетах… они оказались намного хуже. И граф… Вы считаете, будет суд?

– Да. И, к сожалению, вскоре. Истинного виновника обнаружить не удается. Полиция бросила лучших людей на это дело, и пока никаких результатов. Только сплошные улики против графа. Поверьте моему опыту, суд неминуем. – Должно быть, смятение все же отразилось на лице мисс Стэнли, потому что Делрой поспешил добавить: – Но суд не означает проигрыш. Я найму мистера Эткинса. Он не такой корифей в подобных делах, как мистер Моррисон, но по праву считается одним из двух лучших барристеров Миддл-Темпл-Инн. А мы с вами найдем для него достаточно аргументов, чтобы опрокинуть доводы обвинения. У нас уже есть один свидетель, способный склонить мнение благородных лордов в сторону невиновности графа, разыщем и других. Вы ведь сообщили мне правду? О том, что сказал мистер О’Лири?

– Да.

– Вот видите. Значит, у нас есть как минимум один свидетель в защиту лорда Сеймурского. Правда, было бы неплохо расспросить его как следует. Слух – не самое надежное основание для каких-либо серьезных утверждений. Уверен, обвинение не преминет этим воспользоваться, но и мы не станем сидеть сложа руки. В настоящее время мои помощники пытаются получить доступ к копиям документов, изъятых полицией из офиса «Саломеи» и Общества, а также разговаривают с мастерами-артефакторами, которые прежде работали с погибшими. А мы с вами, раз уж вам захотелось помочь, отправимся сейчас в доки и попробуем узнать, не видел ли кто-нибудь что-то интересное, связанное либо с подпольным производством, либо со складом. Это направление сейчас кажется мне самым многообещающим. Нам не удается поймать Призрака, так как он почти наверняка изменяет внешность, значит, попробуем выйти на него через его помощника. По слухам, тот довольно примечателен: высокий, крепкого телосложения, с короткими каштановыми волосами, возраст около сорока пяти или пятидесяти лет. Пока это все. Наша задача – узнать о нем больше. Не боитесь? – Делрой встал из-за стола.

– Чего именно я должна бояться? – Джейн смерила собеседника холодным взглядом.

– В доках разные люди встречаются. Сейчас, конечно, день, но в последнее время в Восточном Ландерине очень неспокойно.

– Если вы не боитесь, то мне тем более нечего опасаться. – Покинув кресло, мисс Стэнли изящной, но при этом пружинящей походкой направилась к двери, у которой замер поверенный. – Мистер Делрой, быть может, я и не ваша хваленая миссис Вульф, однако в

1 ... 53 54 55 ... 90
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Тайная жизнь Джейн. Призрак - Яна Черненькая"