Книга Тайная жизнь Джейн. Призрак - Яна Черненькая
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глава 15. Район доков
– Мистер Делрой? – Джейн даже не пришлось изображать дружелюбие.
Младший партнер Максвелла встретил ее тотчас, как ему доложили о приходе мисс Стэнли. Поверенный в это утро напоминал рвущуюся с поводка королевскую гончую: подтянутый, сосредоточенный, полный кипучей энергии, требующей немедленного выхода. И только очень умные, необычайно спокойные глаза говорили, что этот человек умеет направить силы в правильное русло и, как бы ни хотелось действовать немедленно, сможет удержать в руках поводок своих устремлений.
– Мисс Стэнли. – Учтивый поклон сделал бы честь даже придворному. – Рад вас видеть.
– Благодарю, вы очень любезны. – Девушка улыбнулась ему. – Граф Сеймурский велел мне зайти к вам в контору и уговориться о задачах, которые каждый из нас будет выполнять.
– Пройдемте.
Делрой провел ее в свой кабинет и, блюдя приличия, оставил дверь приоткрытой. Подвинув кресло для мисс Стэнли, сам уселся за стол.
– Итак, давайте для начала познакомимся, мисс… Стэнли, Вульф или?..
– Мисс Стэнли. Джейн Стэнли. Этого достаточно. – Девушка, которая уже подготовилась к подобному повороту событий, невозмутимо кивнула.
– Мне говорили, что вы та самая миссис Вульф из Форт-Томингола. Однако вы явно вдвое ее моложе и раз в десять привлекательней… не сочтите за вольность это замечание.
– Зато миссис Вульф все знают и большинству хватает ее имени, чтобы не задавать лишних вопросов. – Джейн понимающе улыбнулась.
– Задавать вопросы – моя обязанность. В том числе и лишние, – ответил ей точно такой же улыбкой Делрой.
– Задавайте, но будьте готовы к тому, что некоторые из них останутся без ответа. Определенные тайны принадлежат не только мне, но будьте уверены, граф Сеймурский их знает, и на его доверии они никак не отражаются.
Улыбок в этом кабинете было явлено уже с перебором. Достаточно, чтобы обычное выражение дружелюбия превратилось в демонстрацию клыков.
– Значит ли ваше заявление, что я могу сейчас связаться с лордом Сеймурским и уточнить, в какой мере правдивы ваши слова?
– Почему нет? – повела плечиком Джейн. – Хотя заранее предупреждаю, я – его доверенное лицо и если придется выбирать между неопытным солиситором и мной, ваша кандидатура неизбежно будет отвергнута. Так вы точно хотите прямо сейчас получить у графа подтверждение? К слову, сегодня он очень плохо спал и пребывает в самом дурном расположении духа.
Она спокойно встретила взгляд Делроя, вложив в очередную улыбку абсолютную уверенность в себе и своих силах.
– Вы очень необычная леди, – заметил поверенный, ничуть не смутившись, но явно передумав обращаться к Джеймсу.
– Даже не представляете насколько.
– Не представляю, но догадываюсь. Итак… – Делрой раскрыл папку, лежащую на столе. – Сегодня утром мне удалось узнать информацию про одного из свидетелей недавнего убийства. Риган О’Лири. Уроженец Эйре, сирота. Несколько лет назад перебрался в Ландерин. Типичный обитатель восточной части города. Преступники пытались его убить, но он смог спастись. Утверждает, что один из нападавших внешне напоминал графа Сеймурского. Второй…
– Не тратьте время, мистер Делрой, – нетерпеливо перебила его Джейн. – Я прекрасно знаю, что именно утверждает свидетель. И как мне кажется, мои сведения на этот счет отличаются большей полнотой, нежели ваши.
– Неужели? – приподнял бровь поверенный.
– Свидетель считает, что нападавший не был графом Сеймурским, но пытался на него походить.
– На основании чего мистер О’Лири это утверждает? – Делрой вновь стал напоминать гончую, но на сей раз взявшую след.
– У мистера О’Лири, как оказалось, идеальный музыкальный слух. Он сказал, что голос нападавшего не был голосом графа Сеймурского.
– И он подтвердит это под присягой?
– Возможно.
– Откуда у вас эта информация?
– У меня есть связи и умение их использовать. А еще я умею слушать и слышать. – Джейн смерила Делроя победным взглядом.
Тот посмотрел на нее, не скрывая восхищения.
– Судя по всему, граф Сеймурский прекрасно разбирается в людях. Не только в мужчинах, но и женщинах, – заявил он.
– Вы правы.
– Что ж, вам, пожалуй, удалось убедить меня в своей пользе. Однако нам было бы неплохо скоординировать действия, чтобы не мешаться друг у друга под ногами. – Делрой закрыл папку и положил ее на угол стола. Потом достал письменный прибор и лист бумаги. – Давайте наметим точки наибольшего интереса, – сказал он, – и распределим их.
Джейн наклонилась к столу, чтобы лучше видеть.
– Во-первых, у нас есть Тингейм, – произнес Делрой, делая пометку. – Этим вопросом занимаются мистер Гиббс в компании с мистером Кавендишем.
– Кассир, проводник, неизвестный пассажир первого класса… – Джейн заметила заинтересованный взгляд солиситора и кивнула ему. – Да, о нем я тоже знаю.
– Во-вторых, Райли. Полиция уже опросила всех слуг, но не исключено, что кто-то из них был недостаточно откровенен.
– Этим тоже занимается мистер Кавендиш, – заверила его Джейн. – Он друг лорда Сеймурского и поселился в замке. Уверена, по этой части будет сделано все возможное и невозможное.
– Вы так верите в способности мистера Кавендиша…
– Я хорошо его знаю.
– Надеюсь, вы не ошибаетесь в своих оценках, – недовольно заметил Делрой. – Я не подвергаю сомнению его достоинства как джентльмена, но для поиска улик и нужных людей требуется не это.
– Не сомневайтесь, он справится и с такой задачей, – заверила его мисс Стэнли.
– Поверю вам на слово. – Развивать тему поверенный благоразумно не стал, чем немало порадовал Джейн. – Все последующие вопросы можно решить непосредственно в Ландерине…
– Нет, постойте. – Девушка подняла руку. – Теперь уже меня интересует, зачем вы отправили мистера Кавендиша в Тингейм, если считаете, что он не способен что-либо сделать по части поиска нужного человека?
– В этом направлении я не особенно рассчитываю на успех. Мой человек предпринял уже все необходимое. Найти пассажира первого класса, севшего в поезд в таком крохотном городке, как Тингейм, не так уж сложно. Но его не нашли. Значит, либо проводник обознался, либо вместе с Призраком ехал его сообщник. Увы, кассир ничего не припомнил, а бухгалтерские книги нам не помогут. В тот день купили три билета первого класса до Ландерина, но ведь два других могли продать на вечерний поезд.
– И что же, этих двух других уже нашли?
– Только одного. Это был сэр Натаниэль Фаулер, баронет. Мой человек как раз утром о нем доложил. И ехал баронет вечерним поездом, а потому для нас бесполезен.
– Значит, вторым был Призрак, а третьим?.. Выходит, все-таки сообщник?
– Или кто-то просто неместный. Прибыл по делам в Тингейм и вскорости уехал. Так как времени прошло слишком