Книга Операция "Ы" и другие приключения Вицина, Никулина и Моргунова - Лора Мягкова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
За это мелкое хулиганство я плачу крупные деньги.
* * *
Налетай, торопись, покупай живопись!
* * *
Народ хочет разобраться, что к чему.
* * *
— Операция «Ы»!
— Почему «Ы»?
— Чтобы никто не догадался.
* * *
От ревизии нас может спасти только кража.
* * *
— Сумма?
— Триста.
— Это несерьезно!
* * *
Тренируйся лучше… на кошках.
* * *
Тяжело в учебе — легко на работе.
* * *
У, проклятый! Расхититель социалистической собственности!
* * *
— Я вам денежки принес за квартиру за январь.
— Вот спасибо, хорошо, положите на комод.
* * *
— Я и с Ленкой посижу, и за тестом погляжу. Отправляйтесь на дежу.
— Ну тогда я ухожу.
* * *
Я на русалках больше заработаю!
А вот руки-то я вам не подам!
* * *
— А вот у вас за рубежом грибные леса есть?
— За рубежом грибных лесов нет.
— Грибные леса везде есть!
* * *
А полы тебе помыть не требуется? А то я вымою, ты свистни.
* * *
— Андрей, дом, где я спал, как называется? Трез-ве-ва-тель?
— Вытрезвитель.
* * *
— Андрей, там было много новых слов.
— Да, да, наверно.
— Я запомнил, это может быть интересно.
* * *
— Бузыкин, хочешь рюмашку?
— Не-е.
— А я люблю, когда работаю. Допинг.
* * *
— Вино утром вредно.
— Всего по сто пятьдесят разговора, чистая формальность.
* * *
— Вот у вас в Дании такие заграничные куртки на улицу выкидывают?
— Нет. Это чистый хлопок, это дорого.
— А у нас выкинули. Чуть-чуть рукав порвался — и выкинули.
* * *
Все народы мира должны с ним пить!
Выпейте Билл, он все равно заставит.
* * *
Жалко мне эту дурочку. Промурыжишь ты ее до 40 лет, как меня мой Володька, и бросишь.
Значит, ты меня первый ударил — это хорошо.
* * *
Коза кричала нечеловеческим голосом. Это я не мог оставить.
* * *
— Монинг!
— Монинг!
— Вы готов?
— Джаст э момент. Доложусь жене.
— Ремонт затеяли?
— Маленький раскордаж.
* * *
— Чего сказали?
— Сказали, что ты портвейн с водкой мешаешь!
— Там всего и полбутылки не было… Я говорил ему, а он: «Коктейль, коктейль… Хиппи лохматый!». «Семь стариков и одна девушка». Режиссер Е. Карелов, сценаристы А. Иванов, Е. Карелов (1968).
— В Америке один профессионал прямо на беговой дорожке скончался.
— Так ведь это за рубежом!
* * *
— Водочку пьете?
— И пиво.
* * *
Все согласны заниматься. Но как?!. Так что вы. не из той оперы.
* * *
— Вы же меня выдвигали!
— Вот я и задвину!
* * *
— Женщины уже в бассейне купаются, а мы.
— Женщины уже в волейбол играют, а мы.
* * *
И я, и все мои товарищи по спорту гневно клеймим позором и нехорошими словами нашего бывшего товарища!
* * *
Маниакально-депрессивный психоз с ярко выраженной алкогольной деградацией.
* * *
Не могу больше! Нет, лучше пристрелите меня!
* * *
Пейте пиво, оно вкусно и на цвет красиво!
* * *
По лицу не бейте, я им работаю!
* * *
Я — как народ!
А кто теперь не пьет?!
* * *
Ах, ты еще и некурящий?!
* * *
Бандитские пули изрешетили меня всего. Я… весь в дырках!
* * *
В тюрьме всегда сидят бесплатно!
* * *
Возраст человека на самом деле не измеряется годами. И счастье приходит тоже независимо от возраста. Главное — это верить в то, что ты еще молод. И тогда все будет хорошо.
* * *
Все равно от жизни никакого толку!
* * *
Граждане судьи! Старость не радость. И человек в душе все равно остается молодым, только кроме него этого никто не замечает.
Когда человек говорит правду, ему почему-то не верят.
* * *
Красть нужно только Рембрандта, тогда это на самом деле будет преступлением века.
* * *
Люди делятся на тех, кто доживает до пенсии, и на остальных…
* * *
Мы не будем опускаться до анонимок! И потом, ты прекрасно знаешь: у нас никто не верит анонимкам!
* * *
Мы очень смешными кажемся этим молодым людям.
* * *
— Мы тебя сделаем иностранцем!? Ты будешь глухонемой иностранец. А я буду у тебя переводчиком.
— Хм! А для чего же глухонемому переводчик?
* * *
Найти теперь вора — это, как говорится, дело техники.
* * *
Не успеют оглянуться, как уже будут немолодыми.
* * *
Неправильно, что пенсия дается в старости! По-настоящему ее надо давать от 18 до 35 лет. Лучший возраст!
* * *
Никаких подруг не будет! Грабьте меня!
* * *
Ну, импрессионистов, так импрессионистов. Для тебя я на все готов.
* * *