Книга Дело влюбленной тетушки - Эрл Стенли Гарднер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я уверен, что он именно так и поступил, – засмеялся ПолДрейк, – слишком невероятное расточительство проявил Маршалл. Леттиприрожденный вымогатель, тут не может быть двух мнений.
– Что с Брентом? – спросил адвокат.
– Старая история – все те же тонкие стены отеля. Брент, повсей вероятности, догадался, что Лоррейн Элмор собирается выйти замуж, а послесвадьбы, естественно, ее финансовыми делами стал бы заниматься ее супруг, такчто Бренту дали бы отставку… Очевидно, деньги миссис Элмор являлись для Брентаважной статьей дохода, поэтому он тоже занялся подслушиванием.
– И можно предполагать, что он подслушал рассказ миссисЭлмор про ее злоключения, вот окружной прокурор и старался добиться от негопризнаний.
– Но ведь это сугубо конфиденциальное сообщение дляадвокатов, не так ли? – воскликнула Делла Стрит.
– Как посмотреть, – сказал Мейсон. – Для меня – да,поскольку миссис Элмор моя клиентка. Но если кто-то посторонний услышал нашразговор, тогда совсем другое дело. Тут вопрос спорный и путаный. Кстати, мненужно справиться об этом у юристов. При необходимости свяжемся с авторитетнойконторой для консультации и потребуем отложить слушание на сутки.
– Я сейчас позвоню насчет той лошади, – сказал Дрейк,вставая.
– Давай.
Дрейк отправился звонить. Отсутствовал он минут пятнадцать,а когда вернулся, вид у него был недоуменный.
– Есть новости? – спросил его Мейсон.
– Есть, – ответил Дрейк.
– Выкладывай!
– Лошадь-то не выиграла, а проиграла…
На лице Мейсона появилась торжествующая улыбка:
– Это же здорово!
– Похоже, ты что-то стал понимать? – спросила Делла Стрит.
– Я, кажется, действительно увидел небольшой просвет! –сказал адвокат и задумался.
Пол Дрейк хотел что-то сказать, но Делла прижала палец кгубам, запрещая нарушать тишину.
Наконец Мейсон вместе с креслом отодвинулся от стола иподмигнул своим помощникам.
– Отправляемся в суд и дадим возможность окружному прокурорудостать свой маленький круглый камешек со дна реки.
– Какой еще такой камешек? – недоуменно спросил Дрейк.
– Давид и Голиаф, ты что, забыл? – усмехнулся Мейсон. –Маршаллу пора вложить камень в пращу и начать раскручивать ее. Только боюсь,что у него при этом закружится голова.
Ровно в четырнадцать часов судья Мейнли поднялся на своеместо и объявил:
– Слушание дела «Народ против Лоррейн Элмор» продолжается.На месте дачи свидетельских показаний находится мистер Джордж Летти. МистерЛетти, поднимитесь сюда.
Тот занял место на возвышении, и судья Мейнли кивнулМейсону.
– Сколько денег вы истратили в общей сложности, начиная сдевятого числа? – спросил Мейсон.
– Не знаю.
– А приблизительно?
– Не знаю.
– Больше тысячи долларов?
– Вряд ли.
– Значит, точно не скажете?
– Нет.
– Хорошо, – сказал Мейсон. – Подойдем к этому вопросу сдругой стороны. Сколько денег вы получили десятого числа?
– Я получил от мистера Маршалла на расходы…
– Сколько?
– Триста долларов.
– И он же оплатил ваши расходы в отеле в Мексикале?
– Да.
– Я не интересуюсь вашими долгами, оплату которых взял насебя округ. Назовите мне, сколько наличных денег вы получили? Это-то вы должныпомнить!
– У меня было что-то около трехсот долларов от мистераМаршалла, – ответил Летти.
– У вас в кармане, наверное, были какие-то остатки моихдвадцати долларов и двадцати долларов, полученных от Линды Кэлхаун?
– Нет, к тому времени я их полностью истратил. Я ведь долженбыл за автомашину, взятую напрокат, ну, и всякие мелочи, так что мне фактическине на что было жить и пришлось прибегнуть к займу.
– Ах, вы одолжили деньги? У кого же, если не секрет?
– У мистера Маршалла.
– Понятно. Какие еще у вас были источники дохода?
– Никаких.
– Вы, вероятно, забыли про успешную игру?
– Да, да, я прилично выиграл на скачках.
– Сколько?
– Я не знаю. Я получил выигрыш и сунул деньги в карман,потом поставил на другую лошадь и проиграл, но все же выигрыш оказался большепроигрыша.
– Неужели вы даже приблизительно не подсчитали прибыли?
– Ну… мне было не до того.
– Я вижу, вы ходили на ипподром. Скажите, вы сами ставили налошадей или прибегали к услугам букмекера?
– Я ставил через букмекера.
– И даже не имеете понятия, сколько вы выиграли?
– Нет, но в общем порядочно.
– Больше сотни долларов?
– Безусловно.
– Более пятисот?
– Возможно.
– Более тысячи?
– Нет, сомневаюсь, чтобы так много.
– Сомневаетесь?
– Да.
– А может быть, более двух тысяч?
– Могу сказать с уверенностью, что меньше.
– Что вы сделали с этими деньгами?
– Большую часть истратил.
– Но не полностью?
Свидетель заколебался.
– Немного осталось.
– Вы намереваетесь вернуться в Бостон, как только дадитепоказания в суде?
– Да, как только освобожусь, сразу сяду в самолет.
– У вас есть билет?
– Да.
– А когда вы летели сюда из Бостона, как приобретали билет?
– Линда перевела мне деньги телеграфом.
– Вы взяли билет в один конец или же туда и обратно?
– Ваша честь! – вмешался Маршалл. – Жаль тратить время наэти мелочи, не имеющие отношения к делу. Не все ли равно, какой билет приобрелсвидетель?
– Вы возражаете? – спросил судья Мейнли. – Возражениеотводится.