Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Железный принц - Джули Кагава 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Железный принц - Джули Кагава

87
0
Читать книгу Железный принц - Джули Кагава полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 53 54 55 ... 124
Перейти на страницу:
через сорняки, я проследил за взглядом Киррана, туда, где над далекими деревьями торчала верхушка колеса обозрения, желтая и покрытая пятнами ржавчины. Между ветвями мелькали огоньки.

– Идем, – подбодрил нас Кирран нетерпеливо и побежал вперед. Мы побежали за ним, уворачиваясь от ветвей, по траве высотой по колено, через пустую, заросшую сорняками парковку. За деревянным забором, увитым виноградными лозами и плющом, деревья расступились, и перед нами предстали руины заброшенной ярмарочной площади.

Хотя парк казался пустым, между покинутыми киосками хаотично мерцали фонари и факелы, освещая путь, а в некоторых будках валялись поникшие, заплесневелые набитые чучела животных. В сорняках валялась перевернутая тележка с попкорном, повсюду сверкали разбитые стеклянные банки, содержимое которых вычистили падальщики. Мы миновали аттракцион с машинками, заброшенными, безмолвными и по-прежнему стоящими на полосе, и проскользнули под качелями, цепи которых тихо поскрипывали на ветру. Вдали стояла карусель, облупившаяся и проржавевшая, десятки некогда ярких лошадей нещадно потрепало время.

Кирран резко остановился перед затемненным киоском со сладкими пирожными и начал осматриваться.

– Что-то не так, – пробормотал он и повернулся к нам. – Это место обычно кишмя кишит изгнанниками. Здесь круглый год работает рынок гоблинов. Где все?

– Похоже, твоего друга здесь нет, – сказал я, перекладывая ротанговые палки из руки в руку на случай, если возникнут неприятности. Кирран, судя по всему, не услышал меня и резко сорвался с места. Мы с Кензи поспешили за ним.

– Аннуил! – позвал он, подбежав к кабинке, в которой некогда проводились игры в баскетбол: с задней стенки свисало несколько сеток. Внутри было темно и пусто, хотя на полу валялись цветные сухие стебли, а по прилавку порхали лепестки. – Аннуил, – повторил Кирран, перепрыгивая через стойку в кабинку. – Ты здесь? Где ты?

Ему никто не ответил. Тяжело дыша, фейри оглядел пустую будку, а затем развернулся и стукнул кулаком по прилавку, заставив все сооружение задрожать. Рэйзор пискнул на его плече, а мы с Кензи уставились на него.

– Ее нет, – прошептал он, склонив голову. Гремлин обеспокоенно зажужжал и похлопал его по шее. – Где она? Где все? Они все с ней?

– Что происходит? – Я прислонился к прилавку и смахнул с него лепестки и листья. Они источали гнилостный приторно-сладкий запах, и я старался не вдыхать его. – Кто с ней? Кто такая Аннуил? Почему?..

Я замолчал, кровь застыла в жилах. Мне привиделось, или дальше по проходу между кабинками проплыло белое мерцание? Я осторожно выпрямился, крепче сжал свое оружие, а по коже побежали мурашки.

– Кирран, нам надо убираться отсюда. Сейчас же.

Он настороженно поднял глаза и потянулся за своим мечом. Затем что-то выскользнуло из кабинки на пыльную дорожку, и мы оба замерли.

Сперва оно напоминало гигантскую кошку. С гладким мускулистым телом, коротким мехом и длинным тонким хвостом, который хлестал его по задним конечностям. Но когда создание повернуло голову, морда его была вовсе не кошачьей: мы смотрели на лицо старой, морщинистой женщины, чьи волосы безвольно свисали на шею, а в глазах-бусинках горела жестокость. Она повернулась к нам, и я нырнул за прилавок, увлекая за собой Кензи, Кирран же успел спрятаться сам. Передние лапы твари, как у громадной кошки, на самом деле оказались костлявыми руками с длинными искривленными ногтями, но ужаснее всего было то, что ее тело мерцало и переливалось в воздухе, точно тепловые волны. Как и тот жуткий фейри, что вынудил нас с Кензи сбежать в Небыль. Только этот выглядел куда более крепким. И не таким прозрачным.

Внезапно у меня возникло смутное подозрение о том, что случилось с изгнанниками.

Кирран протиснулся сквозь щель в матерчатых стенах и присел на корточки рядом с нами.

– Что это? – прошептал он, сжимая свой меч. – Я никогда раньше не видел такого.

– А я видел. – Я выглянул из-за угла. Существо, напоминавшее кошку, медленно кружило вокруг, будто знало, что рядом кто-то есть, но ничего не видело. – Нечто подобное забрало моего друга и загнало нас, – я указал на Кензи и себя, – в Небыль. Думаю, это они похищают изгнанников и полукровок.

Взгляд Киррана потемнел. Внезапно он стал излучать опасность, глаза его засветились ледяным светом, и он медленно поднялся.

– Тогда, возможно, следует убедиться, что оно больше никому не повредит.

– Ты уверен, что это хорошая идея?

– Итан. – Кензи сжала мою руку, стараясь не показывать свой страх. – Я его не вижу, – прошептала она. – Я ничего не вижу.

– Но маленькие мальчики видят, – прошипел голос позади нас, и еще одно кошачье существо выскользнуло между стойками из темноты.

Я вскочил на ноги и потянул Кензи за собой. Иссохшие губы кошки-фейри растянулись в улыбке, обнажая острые клыки.

– Маленькие людишки, – промурлыкала она, когда из-за угла вышел другой фейри, окружая нас. Температура воздуха вокруг резко понизилась, и я вздрогнул. – Вы можете видеть и слышать нас. Как обнадеживающе.

– Кто ты такой? – потребовал ответа Кирран и поднял свой меч, направив его на ближайшую кошачью тварь. Рэйзор на его плече рычал и жужжал, оскалив зубы. – Что вы сделали со здешними изгнанниками?

Фейри-кошка зашипела и отпрянула при виде железного оружия.

– Не человек, – прохрипело второе существо позади нас. – Бледный не совсем человек. Я чувствую его чары. Он силен. – Оно зарычало и сделало шаг вперед. – Нужно привести его к госпоже.

Я поднял свои палки и подобрался ближе к Киррану, зажав Кензи между нами. Она дико озиралась по сторонам, пытаясь увидеть невидимую угрозу, но она не могла их даже слышать.

Вторая кошачья тварь медленно моргнула и провела языком по тонкому рту.

– Да, – согласилась она, дергая ногтями. – Мы приведем полукровку к госпоже, но было бы стыдно растрачивать эти прекрасные чары впустую. Возможно, можно взять и нам немного.

Ее рот открылся, растянулся невероятно широко, превратившись в зияющую дыру на морщинистом лице. Я почувствовал, как вокруг нас пошла рябь, какое-то тянущее ощущение, будто фейри-кошка всасывала в себя воздух. Я приготовился к чему-то неприятному и прижался ближе к Кензи, но, кроме слабости, ничего не ощутил.

Кирран же пошатнулся и упал на одно колено, уперевшись рукой в стойку, чтобы удержаться. Казалось, он немного побледнел, его яркость потускнела, а волосы и одежды будто лишились красок. Рэйзор завизжал и начал исчезать из поля зрения, то появляясь, то исчезая, как картинка на старом телевизоре. Другой фейри захихикал, и я уставился на него, разрываясь между помощью Киррану и защитой Кензи.

Внезапно существо, похожее на кошку, задохнулось, забилось в конвульсиях и отшатнулось от Киррана.

– Яд! – взвизгнула она, давясь и задыхаясь, как будто хотела выплюнуть ком шерсти. – Яд! Убийство! – Она снова содрогнулась и

1 ... 53 54 55 ... 124
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Железный принц - Джули Кагава"