Книга Губительные секреты - Нева Олтедж
- Жанр: Книги / Романы
- Автор: Нева Олтедж
(18+) Внимание! Аудиокнига может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Нева Олтедж
Губительные секреты
Серия: «Идеальное несовершенство» — 4
Перевод: Reverser
Редактура: Nikolle
Русификация обложки: Xeksany
Примечание автора:
Уважаемый читатель, в книге упоминается несколько итальянских слов, поэтому вот переводы и пояснения:
tesoro — сокровище; нежность;
Stella mia — моя звезда; нежность;
Piccola — малышка, маленькая девочка; ласковое обращение.
Пролог
Настоящее время
(Изабелла, 19 лет)
Они сбрили ему волосы.
Не знаю, почему эта деталь так сильно поражает меня.
Дотягиваясь до руки моего мужа, я переплетаю наши пальцы и опускаю лоб на матрас. Не могу решить, что ненавижу больше: больничный запах, звуковой сигнал аппарата рядом с кроватью, отслеживающего его сердцебиение, или то, насколько он неподвижен.
Проходят минуты. Может быть, часы, я не уверена.
Я почти не замечаю этого — едва ощутимого подергивания его пальцев в моих собственных. Моя голова резко поднимается, и я обнаруживаю, что два темно-карих глаза наблюдают за мной.
— О, Лука… — выдыхаю я, затем оставляю легкий, быстрый поцелуй на его губах.
Он ничего не говорит, просто продолжает смотреть на меня, вероятно, удивляясь, как я осмелилась поцеловать его, но мне все равно. Я так боялась за него, и мне нужен был этот поцелуй, чтобы убедиться в том, что он жив.
Я отпускаю его руку, сажусь прямее на стуле и жду, когда он начнет отчитывать меня. Его голос грубее и даже глубже, чем обычно, но слова, слетающие с его губ, заставляют меня похолодеть.
— Кто ты такая?
Я пристально смотрю на него.
Лука склоняет голову набок, рассматривая меня напряженным, расчетливым взглядом. Мне очень знакомо это выражение, потому что обычно вижу его, когда он мной недоволен. Но на этот раз есть одно огромное отличие. Его глаза. Те самые глаза, которые, как надеялась, будут смотреть на меня с любовью, а не безразличием. Сейчас они смотрят на меня без тени узнавания.
— Я Изабелла, — шепчу я. — Твоя… жена.
Он моргает, затем отводит взгляд к окну на другой стороне комнаты и делает глубокий вдох.
— Итак, Изабелла, — говорит он и поворачивается ко мне. — Не хочешь рассказать мне, кто я такой?
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
«ДО»
Глава 1
ТРИ ГОДА НАЗАД
(Изабелла, 16 лет)
— Иза! — Андреа выкрикивает мое имя, и ее громкие шаги раздаются вверх по лестнице.
Я поворачиваюсь на стуле и вижу, как моя младшая сестра вбегает в комнату. Она всего на два года младше меня, но иногда ведет себя так, словно идет в начальную, а не в старшую школу. Она добегает до меня, уже запыхавшись.
— Ты не можешь носиться по дому и орать. — Я тычу в нее карандашом. — Тебе четырнадцать, а не четыре.
— Он здесь! — Она хватает меня за руку и начинает тащить из комнаты, в ее глазах появляется ослепительная улыбка.
— Кто?
— Лука Росси.
Мое сердцебиение учащается, как и каждый раз, когда произносится его имя, и я спешу за своей сестрой, игнорируя собственные предупреждения. Мы бежим по коридору к большой каменной лестнице. Как и ожидалось, по пути мы ловим на себе несколько неодобрительных взглядов от горничной и двух людей моего дедушки, но сейчас я не могу заставить себя думать об этикете. Он здесь!
Мы проскакиваем через парадные двойные двери и огибаем дом, пока не достигаем большого куста азалии с задней стороны, всего в нескольких ярдах от французского окна за пределами кабинета моего дедушки. Как мы делали много раз раньше, я приседаю за ним и притягиваю Андреа к себе. Это идеальное укрытие, откуда открывается прекрасный вид на кабинет Нонно Джузеппе.
— Мне следовало переодеться, — бормочу я, глядя на свои обрезанные джинсовые шорты и простую футболку. — Я не могу позволить Луке увидеть меня такой.
Андреа оценивающе смотрит на меня и поднимает бровь.
— Что не так с твоей одеждой?
— Я выгляжу как школьница, — говорю я, быстро снимая резинку и проводя пальцами по волосам. Мама говорит, что распущенные волосы добавляют моей внешности несколько лет.
— О? — Андреа хихикает. — Вот так новость, Иза — это ты и есть.
— Ну, для этой роли мне наряжаться не обязательно. — Я надуваю губы и выжидающе смотрю в окно. — Если бы знала, что Лука придет, я бы надела то бежевое платье.
Дверь в кабинет открывается, и в комнату входит Лука Росси, один из капо моего дедушки. Я хватаю Андреа за руку и сжимаю. Я одержима им