Книга Мой верный друг Тэм - Бобби Пайрон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Высокий, похожий на флейту звук вытащил Тэма из глубин забытья. Пес открыл глаза. На мгновение яркий свет ослепил его. Тени над ним медленно расползались по тающему снегу. Постепенно Тэм осознал — время пришло. Пора найти девочку.
Но нет, он очень устал. Он так сильно устал, так долго шел. Он просто хотел снова погрузиться в забытье. Тэм закрыл глаза и опустил голову.
Он опять услышал этот голос, на этот раз ближе. Пес открыл глаза. Луч надежды осветил его сердце и дал ему крылья. Тэм подобрал под себя ноги, встал и покачнулся.
— Тэм! Ко мне, Тэм!
Сердце собаки снова наполнилось звуками ее голоса. Он звучал в душе Тэма, как давно забытая песня.
Пес сделал неуверенный шаг, потом еще один, навстречу ее голосу над тенями.
— Тэм! Тэм! Ко мне, Тэм! — кричала я, пока не охрипла. Я закрыла глаза. «Пожалуйста, пожалуйста!» — молила я.
Я открыла глаза. Ворон прыгнул на снег возле туннеля из веток рододендрона. Он повернул голову и посмотрел на меня своими черными глазами, как будто говорил: «Чего ты ждешь?»
Я позвала Тэма еще раз, заглянув в туннель из рододендрона. Было сложно рассмотреть что-либо в полумраке. Следуя за вороном, я вошла под крышу из плотно переплетенных ветвей. Сухие листья и сучья хрустели у меня под ногами.
Когда мои глаза привыкли к тусклому свету, я остановилась. Что-то шевельнулось в дальнем углу. Что-то похожее на кучу наваленного тряпья. Луч солнца осветил бело-рыжую шерстку.
У меня перехватило дыхание.
— Тэм?
Это что-то заскулило. Оно сделало неуверенный шаг в мою сторону, потом еще один и споткнулось.
— Тэм! — кричала я снова и снова.
Я подбежала к нему, упала на колени и схватила его на руки. Он был легче пушинки. Я чувствовала каждую его косточку через грязную спутанную шерсть. Вместо одного глаза было кровавое месиво. Но это не имело значения.
Я вынесла Тэма на залитую солнцем поляну.
— Я нашла его! Он жив! — сказала я всем, пока они удивленно смотрели на Тэма.
Я крепко обняла Тэма и долго плакала. Теплый язычок лизнул мою щеку. Потом Тэм прислонил голову к моей груди и тяжело-тяжело вздохнул, как будто хотел выдохнуть все месяцы и мили пройденных дорог.
Я поцеловала его в белое пятно на макушке. Снег на земле блестел, словно мириады звезд, и моя путеводная звезда была наконец в моих руках.
Тэма окутал запах травы, зеленых яблок и соленых слез. Он слизывал влагу с ее щек.
Пролетели месяцы. Горы и высокие ущелья остались позади. Реки, ручьи, холодные ночи под открытым звездным небом — все теперь было в прошлом. Голод, страх и боль ушли в небытие.
Все, что имело значение, теперь было рядом.
Тэм слушал равномерное биение ее сердца. Оно вселяло в него надежду и покой. Оно исцеляло его.
Пес завилял хвостом и заглянул в смеющиеся глаза девочки.
Для него не имело значения то, что он пережил. Имело значение только страстное желание увидеть девочку. И она пришла, и они опять были вместе.
Наконец все стало так, как и должно быть.
Для начала я хотела бы выразить искреннюю благодарность своему агенту Алисе Айснер-Хенкин, которая смогла увидеть настоящий бриллиант в неотшлифованном алмазе. Спасибо, что наставила меня, Тэма и Эбби на правильный путь.
Хочу выразить безграничную признательность моим первым читателям: Патти Шерлок, Эмме Гэлвин, Джулии Степан, Сьюзан Хамаде, Линде Бруссард, Чарлин Брустер и Лисе Эктор. Отдельное спасибо Сьюзан Патрон за поддержку, в то время когда я готова была опустить руки. Мне так повезло, что у меня была самая лучшая в мире группа критиков. Спасибо Лоре, Жану и Крис за терпение, поддержку и критические замечания.
Эта книга не получилась бы такой замечательной без бдительного руководства моего фантастического редактора, Молли О’Нэйл. Лучшей путеводной звезды для возвращения Эбби и Тэма домой невозможно себе представить. Масса благодарностей Катерине Тэген, которая открыла свое сердце и напечатала мою книгу. Каждому автору нужно теплое и безопасное место для написания своих чудесных книг. Катерина Тэген Бокс предоставила мне его.
Эта история никогда бы не появилась на свет, если бы не Барбара Эделберг, не Джим Мелтон и не приют для бездомных шотландских овчарок в Юте. Они не только привили мне любовь к колли, но также постоянно ищут дома для брошенных колли и тех, кто полюбит этих замечательных собак всей душой.
Огромное спасибо моей кузине Мике Коупланд за бесценную экскурсию по Нэшвиллу и его окрестностям, за показ достопримечательностей, которые Эбби увидела в моей книге, и за то, что делилась со мной куклами Барби и их одеждой.
Отдельное спасибо настоящей мисс Беттис, которая поддерживала и верила в меня, даже когда я хотела стать лягушкой.
И наконец, я никогда не смогу выразить, как сильно я благодарна своему мужу, Тодду, который поддерживал и подбадривал меня в моменты одиночества и отчаяния, возникавшие в процессе написания этой книги. Ты мой спасательный круг.