Книга Обручённые зверем. Часть 2 - Татьяна Серганова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Иди за мной и ничего не бойся, — сообщил Стив, беря за руку.
Только от его слов стало еще тревожнее и страшнее.
— Где мы?
— Скоро узнаешь, — улыбнулся он ободряюще, а в глазах сияли озорные огоньки. Сумасшедшие, невероятные, словно модифицированный сам удивлялся своему поступку, каким бы он не был. — Это же сюрприз, забыла? А сюрпризы нельзя открывать раньше времени.
Ворота нам распахнули не сразу. Оборотень на другой стороне упорно утверждал, что не положено.
Стиву пришлось применить силу наследника. Даже я, будучи человеком, ощутила его мощь, от которой Хейли и наше сопровождение слегка просело, побледнев.
— Проводи, — приказал модифицированный ледяным тоном, когда ворота, наконец раскрылись.
— Приказано никого не впускать, — попытался воспротивиться оборотень.
И где только силы нашел?
Я, выглянув из-за плеча Стива, изучала алые следы на его лице, которые он неумело стёр рукавом. Видно кровь пошла носом.
— Мы только поговорить. Можешь передать отцу, что забирать и увозить никто никого не будет. Нам надо двадцать минут и только.
— Но…
— Это приказ!
Модифицированных снова тряхнуло и капельки крови опять потекли из носа несчастного охранника, который против воли встал на пути наследника.
— Лучше отступи, — пророкотал Стив, и тот был вынужден подчиниться, неловко отшатнулся, с трудом удерживаясь на ногах.
Мы двинулись по тропинке к небольшому светлому домику.
— Кто здесь живёт? К кому мы пришли? — зашептала я, продолжая сжимать руку мужчины.
— Скоро узнаешь.
Из дома вышло еще пять оборотней из охраны, но они молча расступились, благоразумно не став нас останавливать. Лишь мощный светловолосый мужчина сухо произнёс:
— Глава уже знает.
— Отлично. Я даже не думал скрываться, — весело отозвался Стив, отворяя дверь в дом и пропуская меня вперёд. — Где?
— Второй этаж, — ответит один из них. — Первая дверь справа. Рискуешь?
— Это мои проблемы. А если вы не хотите быть втянуты в разборки с главой, то лучше не мешайтесь. Пойдем, Мари.
Сердце стучало как сумасшедшее. Я понятия не имела, куда меня ведут и к кому. Или просто боялась поверить.
— Смелее, — шепнул Стив, подталкивая меня к лестнице.
— Что ты творишь? — едва слышно поинтересовалась у него.
— Сам не знаю. Но кажется это называется протест.
— Зачем?
— Просто сошёл с ума, — беспечно отозвался он.
Медленно поднялась на второй этаж, замерев у нужной двери.
— И что дальше? — спросила у Стива, который встал рядом со мной.
— Стучи.
Но мне почему-то было страшно.
— Кто здесь? Куда ты меня привёз и к кому? — спросила, впиваясь в его лицо встревоженным взглядом.
А тот улыбнулся, наклонился и сам постучал в дверь, не сводя с меня тёплого лучистого взгляда.
— Сюрприз, — шепнул оборотень, когда раздались шаги и дверь медленно открылась.
— Мари?…
Прошу прощения за задержку, второй день лежу с гриппом. Давно столько не спала.
— Папа…
Шепот сорвался с губ, а я с места. Шагнула, попав в крепкие объятья отца, прижимаясь к нему всем телом, словно не верила в то, что это не сон. Что действительно отец.
— Мари… ты здесь.
Не знаю, сколько мы так обнимались, прижимаясь друг к другу, не в силах разомкнуть объятья.
— Вам лучше войти в комнату, — раздался сбоку голос Стива, который продолжал стоять у двери и наблюдать за нами.
— Ты? — глухо спросил отец, чуть отстраняясь.
— Добрый день, господин Найт, — чуть склонил голову модифицированный и в глазах промелькнула насмешка.
— Ты привёз Мари сюда? — продолжал допытываться отец, и я напряглась, увидев, какими странными взглядами они обменялись.
— Да. Я.
— Пап? — подала я голос, стараясь привлечь внимание отца. — Что-то не так? Ты как себя чувствуешь? Что происходит?
— Вам стоит вернуться в комнату, — повторил Стив. — Времени мало. У вас всего пятнадцать-двадцать минут. После чего мы уедем.
— Хорошо, — кивнул папа. — Я понял.
Мы вдвоём зашли внутрь и закрыли за собой дверь. Сели на мягкий диванчик, сцепив руки.
— Ты как? — одновременно спросили и синхронно улыбнулись.
Я осмотрела его лицо, замечая тёмные круги под усталыми глазами, утратившими свой блеск, а также фиолетовый кровоподтёк на скуле и разбитую губу, рана на которой покрылась корочкой.
— Это они тебя? — дрогнув, спросила у него, рассматривая следы побоев.
— Смотря кого ты имеешь в виду, — отозвался папа, скривив губы в усмешке. — Но нет, это не модифицированные. Сайлусу Омару я нужен живым и здоровым. Это сделали свои, так называемые друзья. Не простили твоего побега из убежища. Омару давали хорошую цену, а я не позволил их планам осуществиться.
Заброшенная база, шаткие пролёты и тёмный туннель — всё это казалось таким далёким.
— Пап, мне так жаль.
— А мне нет… я должен был это сделать и сделал. Ты сейчас с ним? — спросил отец, кивнув на дверь, за которой остался Стив.
— Да, но всё не так, как может показаться на первый взгляд.
— А как? — склонив голову чуть в сторону, спросил отец. — Ты обручена?
Прямой вопрос и мой уклончивый ответ.
— Не совсем…
— Что это значит? — не отставал он.
— Стив нашел меня в лесу, не дал умереть. Я сильно заболела, а он спас.
— Что значит заболела? А Кейт?
— Она отправилась за лекарствами. У меня поднялась температура, начался бред. Стив нашел меня и спас.
— Привязав к себе.
— Пап, всё не так, — ответила я, неожиданно для себя начав защищать модифицированного. — Он действительно спас меня тогда. Стив даёт время, право выбора. Не настаивает, не принуждает. Если в течение следующих пару недель между нами ничего не будет, то я смогу уйти.
Папа некоторое время молчал, а потом уточнил:
— Это Омару тебе сказал?
— Да.
— И ты поверила?
— Что значит поверила? Мы уже вместе несколько дней, Стив не пытается затащить меня в постель, не заставляет, не принуждает… Не закрепляет нашу связь.
— Мари, — перебил меня отец. — Он всё равно не даст тебе уйти.