Книга Дело о мифических обезьянах - Эрл Стенли Гарднер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Судья Бэгби вздохнул и сказал:
– Что ж, пусть будет так. Но тем не менее суд вынужденпризнать, что он не в состоянии вынести определенное решение, пока вся этазапутанная история не прояснится. И я хотел бы спросить обе стороны – и защиту,и обвинение: не будут ли они возражать, если мы отложим слушание дела недели надве? Как вы знаете, такое решение может быть принято только с согласия обеихсторон.
– Я хотел бы уточнить сначала: остается ли подозреваемая подстражей? – спросил Бергер.
– Мисс Глэдис Дойл должна быть выпущена на свободу, давподписку о невыезде! – твердо заявил судья Бэгби.
– В таком случае обвинение будет возражать, – сказалокружной прокурор.
– Ваше право, – пожал плечами Бэгби.
– Мисс Мид, – сказал Перри Мейсон, – вы не принадлежите ккатегории женщин, которых легко запугать?
Она промолчала.
– Ну, так как же? – настаивал Мейсон.
– С разрешения суда, – снова вмешался Джарвис, – вопрос неотносится к разбираемому делу.
На этот раз возмутился Бэгби:
– Ваше возражение судом не принимается, поскольку вы неимеете официального статуса в судебном разбирательстве. Вы только можетенапомнить свидетельнице о ее правах. Других протестов не поступило, мисс Мид,прошу ответить на вопрос.
– Но ведь он совершенно не имеет отношения к делу! – сновазаговорил Джарвис.
– Зато он позволит суду определить душевное состояние ипристрастия свидетельницы. Лично меня весьма интересует данный вопрос.
Мисс Мид несколько секунд молчала, а затем неувереннопокачала головой.
Мейсон сказал:
– Ведь этот телохранитель в действительности нанят не вами,мисс Мид, а кем-то другим? И вовсе не для того, чтобы оградить вас отназойливой публики, как вы пытались нас уверить, а чтобы вы сами не преступилидозволенной границы и не дали таких показаний, которые могут дискредитироватьнекоторых людей, не так ли?
Она продолжала молчать.
– И разве не опасность, нависшая над вами, заставила васнаписать письмо? Письмо, обращенное к властям? Оно должно было быть вскрыто втом случае, если с вами случится несчастье. Вы не решились оставить это письмоу себя в комнате, где его могли найти, приди кому-нибудь в голову мысльобыскать ваши апартаменты, а передали его Глэдис Дойл в надежде, что в случаенеобходимости она его прочтет? И разве не факт, что кто-то попытался специальнозаманить вас на уик-энд в «Саммит-Инн» и в это время обыскать ваше жилище? Иразве не верно то, что, вернувшись домой и увидев хаос в квартире, вы сразу жепоспешили в комнату Глэдис, чтобы посмотреть, что стало с письмом? И выубедились, что оно исчезло?
Снова вмешался Джарвис:
– Если суд позволит мне сказать, то я должен подчеркнуть,что все вопросы адвоката совершенно не относятся к делу. Защитник простопытается измотать свидетеля. Я считаю такую тактику защиты порочной иудивляюсь, почему обвинение не вмешается.
– Свидетельница пока еще не отказалась отвечать на заданныезащитой вопросы, – проговорил Эллингтон.
– Итак? – негромко спросил Мейсон.
Мовис Мид заколебалась.
Судья Бэгби перегнулся через барьер.
– Послушайте, мисс Мид, – заговорил он довольно сурово. –Здесь проводится расследование дела об убийстве. И если вы считаете, что вамдействительно грозит опасность, причем даже знаете, с чьей стороны, то почемубы вам не посоветоваться с судом, не рассказать все откровенно и не попросить усуда защиты? Ведь так вы только усугубляете свое положение.
Внезапно она заговорила:
– Хорошо, ваша честь, я расскажу все без утайки. Я и правдахочу, чтобы мне помогли… Я официально прошу суд избавить меня от опасности.
– С чьей стороны? – сразу спросил судья Бэгби.
– Со стороны Грегори Олсона Дункерка, – произнесла она, –ну, и со стороны этого типа, Дюка Лаутона, который, так сказать, является моимтелохранителем. И со стороны адвоката Уэнделла Джарвиса, который ко мне неимеет никакого отношения, а в действительности представляет интересы ГрегориДункерка.
– Одну минуточку, – прервал ее Джарвис, – я имею правовысказаться по этому поводу и настаиваю на этом праве.
– Хорошо, мы выслушаем вас, но позднее, – спокойно ответилсудья. – А сейчас продолжайте, мисс Мид, суд вас слушает.
Она заговорила более уверенно:
– В свое время я познакомилась с Грегори Дункерком. Онпривлек мое внимание, потому что сильно отличался от других людей. Мне онказался чуть ли не идеальным рыцарем, мужественным и сильным. Однако вскоре японяла, что основные черты его характера – безжалостность и эгоизм. Он подчинялсебе людей, делал их своим послушным орудием. Я не избежала общей участи: он именя начал использовать в своей подпольной деятельности.
– Вы отдаете себе отчет в своих словах, мисс Мид? – вскричалДжарвис.
– Еще одно слово – и вы будете арестованы за оскорблениесуда! – предостерег его судья Бэгби. – Продолжайте, мисс Мид.
Та глубоко вздохнула.
– В это дело был втянут и Джо Мэнли. Однако подробностей яне знаю. Сейчас его уже нет в живых… Мы довольно часто встречались с ним вкоттедже у каньона Пайн-Глен. Иногда задерживались, но чаще я просто приезжалатуда, чтобы забрать крупные суммы денег, которые он оставлял для меня вблестящем чайнике на буфетной полке.
– Что вы делали с этими деньгами?
– Отдавала их Грегу… Грегори Дункерку.
– Так, дальше!
– Дальше?.. Дальше я хотела вырваться из этого дьявольскогокруга, но не могла. Слишком глубоко я увязла. И еще… мне стало страшно… Янаписала письмо, о котором упоминал мистер Мейсон. И отдала его Глэдис Дойл…Понимаете, встреча в «Саммит-Инн» показалась мне подозрительной. Я позвонила накиностудию, чтобы узнать о человеке по имени Эдгар Карлайл, который якобыработает у них в рекламном отделе. Мне ответили, что такого работника у нихнет. Вот тогда я и решила, что в «Саммит-Инн» вместо меня поедет Глэдис Дойл, ая на некоторое время скроюсь. Посмотрю, что из этого получится. Если бытьвполне откровенной, я просто боялась.
– Чего именно вы боялись, мисс Мид? – спросил судья. – Икого? Грегори Дункерка?
– Если я скажу «да», это будет не совсем верно.
– В таком случае кого же?
– Я бы не хотела отвечать на этот вопрос.
Судья Бэгби нахмурился.
– Могу ли я задать вопрос свидетельнице, ваша честь? –спросил Мейсон.