Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Двенадцать хитростей Ван Ли - В. А. Головачук 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Двенадцать хитростей Ван Ли - В. А. Головачук

74
0
Читать книгу Двенадцать хитростей Ван Ли - В. А. Головачук полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 51 52 53 ... 84
Перейти на страницу:
тихая, звездная. Во дворе уютно стрекотали цикады. От разгоряченной за день земли поднимался легкий пар. Он словно окутывал все вокруг, создавая ощущение сказки.

Воздух был пропитан сладким ароматом цветов, которые расцветали только по вечерам. Ночная прохлада ласкала кожу, принося ощущение спокойствия и умиротворения.

Сидя на пороге, старейшина наслаждался этой ночью. Ведь ночь — это время, когда душа отдыхает и возрождается, а стрекот цикад напоминает о том, что жизнь продолжается, ни смотря ни на что и завтра все может быть совсем по другому. И проблемы, которые казались огромными сейчас, завтра будут решены сами собой.

Ван Ли, разбуженный вернувшимся в дом Бай Ян Дзя, повернулся на другой бок, но так и не смог заснуть.

Он слышал легкий скрип половиц, когда по ним через время прошел старейшина. Затем он услышал как тихо всхрапнул У Цянь и в углу комнаты завозились мыши.

На душе было беспокойно. Вроде бы всё уже прошло. Завтра они возвращаются домой и делами будет заниматься Бай Юн Джи, но что-то было не так.

Тихо прокравшись на улицу Ван Ли аккуратно запер двери и решил пройтись до реки. Ему всегда легче дышалось и думалось у водоёмов. Как будто сама вода притягивала его.

Мимо пролетела голубая бабочка, но он не обратил на нее внимания.

Река ночью выглядела очень мрачно и угрожающе. Казалось из неё в любой момент выскочит какая-нибудь тварь и утащит прохожего в воду. Длинный камыш мог спрятать в своих зарослях кого угодно, но не это сейчас привлекло внимание заклинателя. Возле реки он заметил неизвестного мужчину в в белом ханьфу с золотыми карпами.

Он был очень красив, но что-то в нем было очень пугающим и отталкивающим. Если думать о его внешности, то он был похож на небожителя спустившегося на землю и теперь с интересом рассматривающего реку, но если говорить об ощущениях, то Ван Ли с уверенностью мог сказать, что перед ним стоит демон, так как Темная ци этого незнакомца просто ужасала своей мощью.

Таинственный заклинатель в белом заметил его присутствие и резко повернувшись посмотрел ему прямо в глаза.

В голове у Ли началось будто помутнение. Под тяжелым взглядом алых глаз незнакомца, его тело начало тяжелеть и заваливаться на спину.

Но всё завершилось слишком внезапно. Громкий всплеск какой-то большой рыбы вынырнувшей из воды, скинул наваждение и мужчина в белом недовольно заскрежетал зубами. Тут же его прекрасный образ был разрушен и Ван Ли смог лицезреть само зло во плоти.

— «А вот и наш злодей», — хмыкнул Ван Ли вспомнив сюжеты горячо любимых книжек. Этот мужик стопроцентно подходил под описание главного злодея. Красивый, сильный и очень опасный.

— Налюбовался, уродец? — неприятно протягивая буквы сказал он.

Глава 21

— Это ты натравил разбойников на наш клан?

— Так я тебе всё и сказал. — ответил незнакомец, и тут же набросился на Ван Ли.

— «Это совсем не правильный злодей! — успел подумать тот. — И поступки у него неправильные! Почему злодеи в книгах рассказывают свои планы, тянут время, упиваясь своим высокомерием, а этот просто напал?!».

Заклинатель отскочил в сторону еле увернувшись от демонического кнута.

— «Отлично. У него тоже кнут», — хмыкнул Ли. Кнутами можно биться на расстоянии. Для ближнего боя это оружие не подходило. А если у обоих заклинателей были кнуты, так этот бой вообще мог оказаться бессмысленным и слишком долгим.

Ван Ли не стал тянуть время и ударил по врагу энергетическим кнутом, дав понять, что не намерен ходить вокруг да около.

— «Доставай уже свою железяку», — подумал он.

Злодей, увернувшись от кнута, отозвал свой и пошел в ближний бой.

— Как тебя хоть зовут? — поинтересовался Ван Ли. — Это я на тот случай чтоб когда мы тебя хоронили отправить твою душу на перерождение, а не оставили скитаться по миру.

Мужчина в белом, со всей злостью рубанул мечом, оставляя в воздухе алые брызги темной ци.

— Какой ты немногословный.

Злодей всё атаковал и атаковал, но к счастью восстанавливающее зелье, которое ему дал дядя Бай в тайне от Сяо Фэй, было очень хорошим и Ли успел хоть немного восстановится. Хотя это не поможет ему от долгого и изнуряющего боя.

Ван Ли понял, что нужно это завершить поскорее, пока он не свалился от усталости, а значит нужно было спровоцировать злодея на необдуманные поступки.

— А мы твоих живых мертвецов убили, — сказал Ли наблюдая за реакцией нападающего. Тот никак не отреагировал.

— Это были самые некачественные и доходящие создания. Вместо того, чтоб атаковать они ходили кругами и тыкались друг в друга.

— Не правда! — озверел незнакомец и бросился как тигр на Ван Ли.

— "А. Так это все-таки твои мертвецы?! Значит мы нашли главное действующее лицо этой оперы", — хмыкнул заклинатель и с трудом увернулся от летевшего в него слева клинка.

У его нового знакомого оказалась еще одна способность, идентичная способности Сяо Фэй. Кроме демонического кнута и создания мертвецов он мог призывать призрачные клинки. Неприятненько.

— Грустно. А ведь мы могли подружиться, — сказал Ван Ли, к неожиданности злодея пустив по своему мечу энергию молнии, и ударив того током. Мужчину отбросило в сторону и он согнувшись пополам тихо зашипел.

Ван Ли не был героем. А поэтому не стал ждать пока тот придет в себя и ударил в него молнией. Незнакомца подбросило вверх и он упал бы в реку, но Ли быстро подлетел к нему и буквально приколол его мечом к близрастущему дереву, словно коллекционер редкую бабочку.

— Герои себя так не ведут! — выплюнул с кровью незнакомец.

— А кто тебе сказал, что я герой? — сказал Ван Ли и хотел оглушить его, чтоб связать и отравить в клан, но к его огромной неожиданности на него напали слева.

Что-то огромное просто отфутболило его будто мяч, в сторону реки. Не успев среагировать, Ван Ли погрузился в воду.

Черный зверь, ударивший Ли. Быстро схватил хозяина и сбежал с его телом в горы.

***

Вода. Слишком много воды. Она затекает в нос и уши, и не дает дышать.

Заклинатель сделал вдох и его легкие скрутил спазм, он начал задыхаться, от испуга пытаясь глотнуть ртом воздух, но вокруг была только вода.

— Бестолочь! — услышал он чей-то голос и почувствовал как что-то вышвырнуло его на берег. Он судорожно кашлял пытаясь выкашлять воду из легких и прийти в себя.

Через время, мужчина смог приподняться и посмотреть вокруг.

В деревне нигде не горел огонек. Все мирно спали. Никто не заметил, то, что произошло здесь

1 ... 51 52 53 ... 84
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Двенадцать хитростей Ван Ли - В. А. Головачук"