Книга И снова Пачкуля! Большая книга приключений Непутевого леса - Кай Умански
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Полночь, — проговорила Чепухинда. — И где все?
— Придут еще, — ответила Бугага.
— Никуда не денутся, — добавила Гагабу.
— Мы звали Грымзу, но она смотрит чаровизор и ест чипсы с шоколадным соусом.
— Шельма пытается избавиться от очередной сыпи.
— Вертихвостку мы видели по дороге от зубного.
— А Крысоловка рухнула на холме на полпути сюда.
— Чесотка опоздает. Она катит на тележке Тетерю.
— Не знаем ничего о Макабре-Кадабре. Хаггис отказывается ее возить. Говорит, что она теперь слишком тяжелая…
— Довольно! — вскричала Чепухинда. — Я сказала ровно в полночь, а не завтра к обеду!
Тут дверь отворилась и на пороге возникла Крысоловка. Согнувшись в три погибели и еле дыша, она проковыляла внутрь зала и развалилась на ближайшем стуле.
За ней тащился маленький и мрачный Вернон. Казалось, ему порядком поднадоело качать пресс за хозяйку.
— Не могу говорить, — пропыхтела Крысоловка.
Она достала из кармана, набитого фантиками от конфет, грязный платок и протерла лоб.
— Задыхаюсь. В боку колет.
Через пару минут подоспела Вертихвостка с повязкой на лице. Она громко стонала. Сразу за ней ввалилось трио — Мымра (хрустящая коленками), Туту (жующая жвачку) и Макабра-Кадабра (руки в бока) с криком:
— Бунт на кор-р-рабле! Мне, чер-р-рт побер-р-ри, пр-р-ришлось идти пешком! Бессовестный лентяй Хаггис отказался меня везти! Как вам это?
Всех четверых сопровождали помощники. Шею Вертихвостки обвивал Ползучка Стив. Шелупоня, на удивление, был с Мымрой, а не на репетиции. Туту, как всегда, окружала стайка летучих мышей. Они с восхищением порхали над ее головой, ловко уворачиваясь от липких пузырей розовой жвачки. А козел Макабры-Кадабры по имени Хаггис пощипывал травку снаружи и ни за что не хотел заходить. Он был большой, косматый, с рыжей шерстью и двумя острыми рогами. Глаза его закрывала густая длинная челка. Хаггис получил от хозяйки нагоняй и стоял не при делах.
— Усаживайтесь, наконец! — раздраженно рявкнула Чепухинда. — Вы опаздываете уже в третий раз!
— Я не могла раньше, все из-за зуба, — стенала Вертихвостка.
— К тому же мы не самые последние, — отметила Мымра. — Тетеря с Чесоткой до сих пор пополняют запасы в «Сластях-мордастях».
— Я с ними делиться не собир-р-раюсь, — сказала Макабра-Кадабра, похлопывая свою набитую доверху сумку.
Стул под ней громко скрипнул. Она за последнее время набрала пару-другую лишних кило, и Хаггис мог это с уверенностью подтвердить. На самом деле, судя по животам, эта участь постигла всех ведьм.
— Я думала, в полночь лавка закрывается, — удивилась Чепухинда.
— Так и есть. Они пытаются ее взломать. Чесотка швыряет кирпичи в окно, а Тетеря храпит в телеге. Пожалуй, они там надолго застряли.
— А вот и нет, — послышался голос. — Мы тут как тут.
Чесотка стояла в дверном проеме, тяжело дыша и не выпуская из рук тачку. В ней лежала Тетеря со своим помощником, безымянным ленивцем. Хозяйка так и не удосужилась придумать ему имя. Оба громко похрапывали.
— У каждой из вас по три опоздания, — продолжала ворчать Чепухинда. — Теперь уже по четыре. Отметь в журнале, Проныра.
— Но я катила Тетерю, — запротестовала Чесотка.
— Пятый прогул за пререкания.
— Что, стекло оказалось крепким? — поинтересовалась Мымра.
— Угу, — вздохнула Чесотка. — Только время потратили. Скажи, Барри?
Стервятник Барри, помощник Чесотки, сидел на краю тележки и расстроенно кивал. У него началась линька и побаливали крылья.
— Могла бы у меня спр-р-росить, — сокрушалась Макабра-Кадабра. — Волшебное удар-р-ропрочное стекло, я-то знаю. Сама пр-р-робовала его протаранить. Да кто только не пытался! Оно непр-р-робиваемое.
— Да знаем мы, — огрызнулась Чесотка и перевернула тачку.
Тетеря с ленивцем оказались на полу, но даже ухом не повели.
— Подставь ей стул, — велела Чепухинда. — У нас все-таки шабаш, а не тихий час.
Близняшки сорвались с мест и помогли Чесотке усадить Тетерю на стул. Она развалилась на нем, так и не открыв глаз. Лишь медленно поднялась рука и потянулась к пакету близняшек за летучими шипучками.
— Ты это брось, — рявкнула Гагабу, вырывая пакет. — Купи себе конфет и прекрати воровать.
— Кого мы еще ждем? — спросила Чепухинда.
— Гыыымзу! Шейму! И Пачуууулю! — простонала, не разжимая зубов, Вертихвостка. — Уууу, — добавила она, чтобы все поняли, как ей больно.
— Начнем без них, — решила Чепухинда. — Я хочу уйти пораньше. У меня метла заболела, нужно ей раствор менять. А еще надо бы заскочить в магазин за полуфабрикатами. На готовку совсем времени нет. Скажи, Проныра? Не вовремя метелка заболела. Ну что, готовы? Салют, ведьмочки!
— Салют! — прозвучало в ответ.
Внезапно над крышей что-то загромыхало, как будто западали крупные градины. Спустя мгновение невидимое облако исчезло, и град закончился. Такое всегда случалось в начале шабаша.
— Итак, — продолжила Чепухинда. — Сначала о главном. Чья была очередь принести бутерброды?
— Грымзы, но ее здесь нет, — отозвались ведьмы хором.
— Хм. Ладно, перейдем к новостям. Кто хочет поделиться новыми заклинаниями?
Все пожали плечами и принялись шуршать конфетными обертками. Близняшки склонились над своим пакетом, подозрительно косясь при этом на Тетерю. Никто не хотел ни с кем делиться. Заядлая сладкоежка Туту раскачивалась на стуле, выдувая огромные пузыри из жвачки.
— А вот и Грымза! — воскликнула Вертихвостка. — Не забудьте и ей опоздание влепить!
— Обойдусь без отметок, — заявила Грымза.
Она влетела в зал, на ходу отряхивая шляпу от градин. В одной руке у нее был лист бумаги, за ухом карандаш, а на плече сидел филин по имени Очкарик.
— С чего это обойдешься? Ты опоздала! — рявкнула Чепухинда.
— Но на меня снизошло вдохновение, и я сочинила поэму о чипсах.
Все восхитились. Грымза знала много умных слов и увлекалась поэзией. Еще она лихо отгадывала кроссворды.
— Давайте ее послушаем, — предложила Макабра-Кадабра.
Она залезла рукой в свою котомку, выбрала конфетку и сунула ее в рот.
— Кто-нибудь любит сосательные тянучки?
— Я люблю, — с надеждой отозвалась Чесотка.
— Ммм, очень вкусные, согласна? — продолжила Макабра и с ухмылкой завязала мешок.
— Прочти свою поэму, Грымза, и перейдем к новостям, — приказала Чепухинда.
— «Ода чипсам», — начала Грымза.