Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детективы » Фальшивомонетчики - Анатолий Вилинович 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Фальшивомонетчики - Анатолий Вилинович

178
0
Читать книгу Фальшивомонетчики - Анатолий Вилинович полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 4 5 6 ... 74
Перейти на страницу:

— Прости, Делла, что мы здесь расселись. Но мы не ожидали, что ты так скоро вернешься, — сказал её коллега Винеман.

Делла внимательно посмотрела на одного, на другого незнакомого ей человека.

— Ты не знакома с мистером Гарри Доном? — поспешно сказал затем Ганс. — Гарри, это мисс Стрит. Та самая мисс Стрит.

Дон с почтительным восхищением взглянул на Деллу.

— Рад познакомиться, мисс Стрит, — вежливо сказал он. — Я ваш горячий поклонник. Не пропускаю ни одну вашу статью. Я не знал, что это ваша комната.

— Ты и не подозреваешь, Делла, какая известная персона — наш Гарри. Он частный детектив из Лос-Анджелеса.

Дон смущенно почесал нос, двинул плечами.

— Ладно, можете играть пока здесь, — сказала девушка. — Мне всё равно нужно поговорить с главным. Ганс, желаю тебе выиграть у известного, как ты сказал, детектива партию.

Она вышла из комнаты, и оба мужчины посмотрели ей вслед.

Делла вошла в кабинет главного редактора и закрыла за собой дверь.

Джон Барнет был пожилой стройный мужчина среднего роста с гладко причесанными седыми волосами и проницательными светлыми глазами. Он сидел за письменным столом, заваленным бумагами, газетными вырезками и фотографиями. Услышав шаги Деллы, он оторвался от работы.

— Ах, это ты, Делла, — проворчал он, — Ни минуты покоя. Беда с вами. Что тебе нужно сейчас? О Ранском ты ведь уже сообщила.

Его деланая суровость не погасила ласковый взгляд, которым он окинул стройную фигуру Деллы. Рассмеявшись, она присела на край его стола. Она любила этого пожилого человека, частично и за его прямоту.

— У меня очень важный вопрос к вам, который не может подождать. — И Делла подробно рассказала о знакомстве с Кариной и её условии.

— Десять тысяч?! — воскликнул главный. — Да она в своем уме? Не зная, что за информация и десять тысяч! И если даже она ценная, то мне придется продать пай своей газеты, чтобы швырнуть ей эту сумму!..

— Да, это так, но она сказала, что информация более чем интересная. О том же Ранском.

— Мне это совершенно непонятно… Ведь Ранский мертв, дело фактически закрыто. Что же может еще произойти с этим фальшивым предприятием. Ведь оно уже в руках полиции. Интерес к этому делу гаснет. Я поговорю с шефом полиции Томпсоном.

— Это ничего не даст. Может быть, мне стоит написать статью о встрече с этой женщиной?

Барнет задумчиво покачал головой.

— Нет, не стоит.

— Почему? Я посещу её и попытаюсь кое-что выведать у неё без денег. В крайнем случае, предложу ей немного…

— Нет, не стоит, — повторил редактор. — Писать об этом уже не стоит больше, Делла.

— Напрасно вы не желаете раскрутить это предложение, Джон. Ведь нашей газете так не хватает острых злободневных и сенсационных материалов.

— Я всё сказал, Делла. А теперь отправляйся домой, дорогая, у тебя усталый вид. Ты придешь сегодня к моей Сюзи обедать?

— Нет, Джон, благодарю, но я сегодня приглашена в другое место.

— У тебя свидание? — спросил Барнет. — Мне кажется, ты влюблена.

— Кто, я? — спросила девушка, покраснев. — Если я и влюблена, Джон, то только в свою работу.

Когда Делла подошла к двери, Барнет окликнул её:

— Только, Делла, никаких глупостей с этой женщиной.

Когда Делла вошла в свой кабинет, то Ганс и его приятель частный детектив Гарри Дон уже ушли. Она присела за стол и начала просматривать свои записи. Неожиданно зазвонил телефон и вывел её из сосредоточенности. Она сняла трубку.

— Хелло?

— Это Делла Стрит? — спросил мужской голос.

— Да, я слушаю вас?

— Вы были в полиции, а затем встречались с женщиной? — спросил голос с заметным итальянским акцентом.

— С какой женщиной? — не поняла девушка сразу о ком речь.

— С женщиной назвавшейся Кариной…

— Да, — удивленно ответила Делла. — Кто со мной говорит?

— Слушайте меня внимательно, — сказал мужчина. — Не встревайте в её дела, выбросьте из головы то, что она вам говорила, если хотите остаться в живых. Мой вам совет: забудьте встречу с ней. И не только, никому не говорите о разговоре с ней. Ясно?

Телефон отключился. Делла положила трубку, задумчиво поправила прическу и вышла из маленькой своей комнаты. Вначале она хотела зайти к Барнету и сообщить ему о только что состоявшемся телефоном разговоре, вернее, угрозе. Но передумала и вышла к своему старенькому «рено». Открыв дверцу и собравшись сесть в него, она была крайне удивлена. В автомобиле сидел никто иной, как частный детектив Гарри Дон.

— Как это понимать? — спросила девушка. — Новый метод знакомства с девушками? Не помню, чтобы я вас приглашала.

— Садитесь, Делла Стрит, — приветливо улыбнулся тот. — Надо поговорить.

Делла прислушалась к голосу Гарри и отметила, что это не он звонил. Она села за руль и вопросительно посмотрела на Дона.

— Жду объяснений, — сказала она.

— Надеюсь, не любовных? — засмеялся Гарри. — Разумеется, нет, — произнес он затем уже серьезным тоном. — Дело в том, уважаемая мисс Делла, когда мы играли в шахматы с вашим коллегой, то я, сидя у открытого окна, невольно стал слушателем вашего разговора с главным редактором Барнетом. У него тоже было открытое окно, мисс… они рядом, через стенку… — помолчал Дон.

— И что из этого следует, уважаемый детектив из Лос-Анджелеса? — с ноткой раздражения спросила Делла.

— Не стану вам объяснять, но меня заинтересовала эта женщина, мисс… У меня есть клиент, который может легко выложить требуемые ею деньги за информацию о Ранском.

— Да, но если её информация стоит того, мистер Дон, — усмехнулась девушка. — И потом…

— И потом? — спросил Гарри, видя, что девушка замолчала.

— И потом? Дело Райского уже угасает. Мой шеф запретил мне писать об этом, что кажется мне не совсем правильным. Хочет поговорить с шефом полиции Томпсоном. Он почему-то осторожничает.

— Это объяснимо, платить такие деньги для редакции не по карману, если учитывать тираж газеты… Тем более, что дело в руках полиции.

— Очевидно, здесь не только это… — задумчиво сказала Делла.

— У вас есть соображения на этот счет? Поделитесь со мной ими, мисс, — обворожительно улыбнулся детектив, глядя на неё своими красивыми глазами.

Его сильное телосложение, мужественное, приятное лицо, негромкий баритон, элегантная одежда со смешанным тонким запахом не дешевых сигар и ароматного лосьона после бритья, понемногу начали располагать к себе девушку. Вызывали в ней к нему доверие, желание продолжить разговор.

Девушка помолчала, он терпеливо ждал ответа на свой вопрос. Она негромко сказала:

1 ... 4 5 6 ... 74
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Фальшивомонетчики - Анатолий Вилинович"