Книга Дело о неосторожном котенке [= Дело о беззаботном котёнке ] - Эрл Стенли Гарднер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Внезапно он поднял глаза на девушку.
– Хелен, как я тебе уже говорил несколько дней тому назад,нам необходимо что-то немедленно сделать в отношении завещания Франклина.Матильда и так уже слишком долго не отдает нам то, что причитается.
– Может, следует подождать – совсем чуть-чуть, – неуверенновозразила Хелен.
– Мы и так уже давно ждем.
Дядя Джеральд заметил, что племянница колеблется, размышляя,сказать что-то или промолчать.
– Ну, в чем дело? – подбодрил он ее.
Внезапно Хелен решилась.
– Со мной сегодня произошла странная вещь, – сообщиладевушка.
– Какая?
– Звонил мужчина.
Джеральд усмехнулся.
– Я посчитал бы странным, если бы мужчина, у которого естьтвой телефонный номер, не позвонил бы. Если бы я не был твоим дядей…
– Не смейтесь! Мужчина заявил… О, я не могу в это поверить!Это не так!
– Постарайся объяснить несколько подробнее, – попросил дядяДжеральд.
– Он представился как Франклин Шор, – прошептала Хелен. –Похоже, он узнал мой голос, и спрашивал, узнала ли я его.
На лице Джеральда Шора появилось удивление.
– Ерунда! – воскликнул он наконец.
– Это правда.
– Хелен, ты возбуждена. Ты…
– Дядя Джеральд, клянусь!
Последовало молчание.
– Когда он звонил? – наконец спросил дядя Джеральд.
– За несколько минут до вашего появления.
– Какой-то самозванец. Выдает себя за…
– Нет. Это был дядя Франклин.
– Послушай, Хелен… Голос показался тебе знакомым?
– Не знаю. Насчет голоса я не уверена. Но это на самом делебыл дядя Франклин.
Джеральд Шор нахмурился, глядя на кончик сигары.
– Это невозможно! – воскликнул он. – А что он сказал?
– Он хочет, чтобы я сегодня вечером встретилась с ним вгостинице «Ворота замка». Я должна спросить Генри Лича, а он приведет меня кдяде Франклину.
Джеральд Шор расслабился.
– Это решает вопрос. Самозванец определенно хочет денег. Мысообщим в полицию и поставим капкан.
Хелен покачала головой:
– Дядя Франклин попросил меня также встретиться с известнымадвокатом Перри Мейсоном, рассказать ему всю историю и просить поехать вместесо мной в гостиницу.
Дядя с недоверием уставился на Хелен.
– Чертовщина какая-то. Самая невероятная история, которую якогда-либо слышал. Что ему нужно от Перри Мейсона?
– Понятия не имею.
– Послушай, Хелен, ты ведь не знаешь, на самом ли делезвонил Франклин, не так ли?
– Ну…
– В таком случае прекрати называть звонившего Франклином.Это может осложнить ситуацию с юридической точки зрения. Ты просто слышаламужской голос по телефону. Мужчина представился Франклином Шором.
– Он привел ряд примеров, подтверждающих это.
– Например?
– Кое-что из моего детства, о чем было известно только дядеФранклину: о том, как котенок залез на крышу и не мог спуститься, а дядяФранклин его снял оттуда; о праздновании Нового года, когда мне было тринадцатьлет, и как я тогда украдкой выпила пунша и опьянела. Об этом знал только дядяФранклин. Он пошел за мной, но не стал останавливать, а потом долго со мнойразговаривал. Даже когда я начала истерически смеяться, он притворился, что всев порядке. Он сказал мне тогда, что не согласен с методами воспитания тетиМатильды, что я уже не маленькая и должна познавать жизнь на собственном опытеи что мне следует понять, как опасен алкоголь, и точно знать свою норму. Потомон добавил, что, не исключено, мне следует пару лет вообще воздержаться отспиртного. Затем он встал и просто вышел из комнаты.
Дядя Джеральд в задумчивости нахмурил брови.
– И звонивший напомнил тебе об этих случаях?
Девушка кивнула.
Джеральд Шор встал с кресла, направился к окну и остановилсятам, засунув руки в карманы. Внешне он казался спокойным. То, что оннервничает, показывали лишь частые затяжки и обилие дыма.
– Что произошло потом? – наконец спросил он.
– Дядя Франклин – то есть звонивший мужчина – велел мнесвязаться с Перри Мейсоном, приехать в гостиницу «Ворота замка» к девяти вечераи спросить Генри Лича.
– Господи, Хелен, но если по телефону на самом деле звонилФранклин, то почему же он не приехал домой и…
– Вот это-то меня и беспокоит, – ответила Хелен. – Однако, ядумаю, что он, наверное, исчез тогда с другой женщиной и… Не исключено, что онвначале хочет выяснить ситуацию, как отреагирует тетя Матильда и все в такомроде.
– Но почему он не позвонил мне! Ведь я его брат. И я юрист.Почему он позвонил тебе?
– Понятия не имею. Он заявил, что только я в состоянии емупомочь. Не исключено, что он пытался связаться с вами и ему это не удалось.
– А что дальше, Хелен? На чем закончился разговор?
– Мне показалось, что его что-то испугало: то ли кто-товошел в комнату, то ли произошло еще что-то. Он вскрикнул и повесил трубку.
– Он просил тебя никому не говорить о том, что он звонил? –уточнил Джеральд Шор.
– Да. Но я… я посчитала необходимым поделиться с вами… Присложившихся обстоятельствах…
– Матильде ты ничего не говорила?
– Ничего.
– У нее не возникло подозрений?
– Нет. Она решила, что я разговариваю с Джерри, а потом онасразу же обратила внимание на котенка. Бедняжка! Каким образом Эмберайс моготравиться?
– Не знаю. Давай пока не будем обсуждать котенка и подумаемо Франклине. Чертовщина какая-то. Он молчал десять лет, а тут устраиваетспектакль с возвращением. Я лично всегда считал, что он убежал с той женщиной.Я не сомневался, что он оставил Матильде какую-нибудь записку с объяснениями,которую она скрыла ото всех. Я предполагал, что все у него сложилось не оченьудачно, потому что, кроме той открытки из Майами, никаких известий непоступало. Я не исключал возможности, что он покончил жизнь самоубийством. Онвыбрал бы этот путь, а не возвращение с позором. – Джеральд еще глубже засунулруки в карманы и уставился в окно. Через какое-то время он снова повернулся кХелен и продолжил: – Когда Франклин исчез, у Матильды было много собственности,зарегистрированной на ее имя. Если Франклин теперь объявится, он обнаружит, чтоу него самого практически ничего не осталось. Тебе и мне рассчитывать не начто. Франклин – мой брат. Он твой дядя. Давай надеяться, что он жив, однако емунеобходимо это доказать.