Книга Дело о неосторожном котенке [= Дело о беззаботном котёнке ] - Эрл Стенли Гарднер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ты собираешься помочь Гамильтону Бергеру разобраться совсем этим?
– Даже не подумаю. Пусть немного попотеет.
– Ты позволишь ей уйти от ответственности и…
– Никуда она не уйдет, – усмехнулся Мейсон. – Трэгг в концеконцов докопается до сути. Скорее всего, с котенком он уже все выяснил. Ондобьется эксгумации трупа Фила Лунка и узнает, что это на самом деле ФранклинШор. Он начнет раздумывать, кто же сидел за рулем машины, сбившей Тома Лунка, ипоймет, что это тот же человек, что убил Генри Лича. Надо отдать должноесадовнику – он прекрасно сыграл роль умного свидетеля, притворяющегося дураком.Ложь о визите Франклина Шора – просто шедевр. О таких вещах необходимо помнитьследователю. Естественно, убийца станет врать, а человек, достаточно умный длятого, чтобы разработать хитрый план убийства, окажется изобретательным, чтобыпридумать правдоподобную ложь. Конечно, Матильда помогала ему. Они всеразработали в мельчайших деталях и обманули бы нас – если б не котенок. Покрайней мере, запутали бы на какое-то время. И поверь мне, Делла, в следующийраз, когда я буду работать по делу, ни Гамильтон Бергер, ни Артур Трэгг нескажут мне, что мое место – в адвокатской конторе, где я должен ждать, пока непоявятся ключи к разгадке тайны. В ближайшее время им придется здоровопокрутиться на горячей сковородке, а когда они наконец разберутся, что к чему,они поймут, что я давно уже знаю ответы на все вопросы.
– Я хочу вам кое-что сказать, шеф. Признаюсь, вы менянапугали.
– Боялась, что тебе вынесут обвинительный приговор?
– Я… я не знаю. Все казалось таким безнадежным, когда этикосвенные улики стали нагромождаться одна на другую.
Мейсон обнял ее за плечи.
– Дорогая, всегда следует верить своему адвокату, – сказалон с серьезным видом.