Книга На чужом празднике - Холли Престон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Секунду, — сказала она и проводила его до кабинета.
Клаус открыл дверь и увидел пшеничную блондинку за столом, которая искала что-то в огромной кипе бумаг перед собой.
— Ох, Мэри, постреленок, опять ты без спросу взяла мою записную книжку, чтобы вписать телефоны подружек… — бормотала она.
Пока она продолжала рыться в бумагах, клиент огляделся по сторонам, не выдавая своего присутствия. Увидев справа от Санты плакат в рамке, на котором был Ниагарский водопад с надписью «Продано мгновенно», Морган рассмеялся и напугал блондинку.
Она вспыхнула и, пытаясь скрыть смущение, вежливо спросила:
— Чем могу быть полезна?
— Мистер Морган. Вы, конечно, помните наш разговор? — произнес он, наклонив голову.
— Несомненно. Я как раз собиралась звонить вам. У меня были проблемы, но я все уладила. Владельцев, как правило, не бывает в праздники, но мы сможем осмотреть дом в любое время, воспользовавшись запасным ключом.
— Я готов, если готовы вы, — откликнулся он, разглядывая кучу всякой всячины на ее столе: пузырек лака для ногтей, расческу, косметичку, дезодорант, ручки, права и прочие документы.
Санта быстро смахнула все это к себе в портфель и улыбнулась.
— Я готова.
Они сели в ее машину и рванули с места. Клаус с трудом удерживался, чтобы не комментировать ее манеру вождения. Обычно такой женский нервно-хаотичный стиль езды приводил его в бешенство. Но сегодня прощалось все: чем быстрее они подберут ему дом, тем счастливее он будет.
— Какую вы выбрали школу: частную или государственную? — задала обычный вопрос Санта, когда они остановились на светофоре.
— Я давно вышел из школьного возраста, — сухо ответил Морган.
— Нет, я имела в виду… то есть, значит, у вас нет детей?
— Нет.
— Понятно. Сумма налога с этого дома средняя, как и с соседних домов. Рядом есть супермаркет. Вашей жене он понравится. Я сама делаю там покупки к Рождеству.
— Я не женат, — холодно произнес он.
— Рядом банк и почта. Вам самому понравится этот магазин.
— Не думаю.
— О, вы, как большинство мужчин, не любите ходить по магазинам?
— Только не в предпраздничные дни.
— Вы не любите праздников? — удивилась она.
— Я не выношу их.
Его признание потрясло Санту. Это было равнозначно тому, как если бы он сказал, что не верит в Рождество Христово. Ему не следовало так резко отвечать, ведь все заднее сиденье ее автомобиля было завалено различными свертками, кульками и коробочками всех форм, рулонами праздничной бумаги и ярдами разноцветных лент.
Санни была бы сражена наповал, узнай она, что мистер Морган больше нее смыслит в покупках. Это был его конек. Он знал, какой размер и какая форма товара заставит покупателя раскошелиться, какая музыка спровоцирует его потратить уйму наличных и какие цвета в оформлении магазина «помогут» посетителю надолго задержаться в нем и хоть что-нибудь купить.
Помимо высоких профессиональных качеств Клаус обладал другим, более ценным даром — хорошо развитой интуицией. Именно она подсказывала ему тенденции спроса и потребностей покупателей, обеспечивая тем самым высокую зарплату и уважительное отношение богатых клиентов «Глобуса».
Но не деньги, а сам процесс приносил ему истинное удовлетворение. Он легко подхватывал новые идеи и всегда был в поиске.
— Вот мы и приехали, — торжественно объявила Санта, останавливаясь у выложенной камнем дорожки, ведущей к двухэтажному особняку с широкой верандой по фасаду.
— Приехали, — подтвердил он и последовал за ней.
Шла она намного медленнее, чем ездила на машине. Причиной тому была узкая черная юбка чуть ниже колен с кокетливой складкой сзади. На ее стройных ногах были элегантные лаковые сапоги на невысоком каблуке, а длинная черная кожаная куртка скрывала наиболее привлекательные части тела.
На двери дома одиноко висел незамысловатый искусственный рождественский венок. В поисках ключа брокер копалась в портфеле, и Клаус подумал, что, как и другие женщины, она использует портфель одновременно и как дамскую сумочку.
— Ну, паршивка, ты у меня получишь, — ворчала она.
— Что-нибудь случилось? — заинтересовался Клаус, видя, как она, опустившись на колено, обеспокоенно перетряхивала содержимое портфеля.
— Я не могу найти ключ. Уверена, он где-то здесь. Он должен быть, иначе мне придется заплатить большой штраф. Подождите, пожалуйста, — умоляюще попросила она, в отчаянии перевернув портфель вверх тормашками.
Вспомнив плакат с хвастливой надписью «Продано мгновенно», Морган не мог себе представить, чтобы ей это удалось, потому что она, с его точки зрения, обладала такими же деловыми качествами и организованностью, как грудной ребенок.
Санта продолжала судорожно рыться в самых разнообразных вещах, хаотично разбросанных по всему крыльцу, надеясь найти ключ. Клаус стоял рядом, стараясь ни на что не наступить, и был уверен, что ключа в этом бардаке нет, а, значит, осмотр дома и покупка отодвигаются на неопределенный срок.
— Мне очень жаль, что мы проездили с вами впустую, — извинилась девушка.
Она откинула назад упавшие на лоб волосы и задумалась. Морган заметил, что у нее живые карие глаза.
— Так, хорошо. Думаю, раз мы здесь, то можем заглянуть в окна, — заявила она и направилась к ближайшему окну.
Когда Санта начала описывать планировку дома, увиденную ею через окно, он понял, что она абсолютно серьезна в нелепом желании продать дом без внутреннего осмотра.
— В столовой есть камин. Это большое преимущество. Здесь можно проводить деловые встречи, не так ли?
Он подошел, заглянул в окно, смерил ее взглядом и сказал:
— Я не устраиваю деловых встреч дома. Для этого я предпочитаю рестораны. Как я понимаю, здесь полно таких заведений.
— Да. Наш городок славится ресторанами, в частности, французской кухней и рыбными блюдами.
Не отказавшись от своей сумасбродной идеи, Санта перешла к другому окну.
— Взгляните, в гостиной еще один камин. — Ее не смутило, что Клаус остался стоять на месте, и она продолжала быстро говорить, перечисляя преимущества дома. — Обратите внимание на крепкие балки и паркет. Двери сделаны во французском стиле, с мозаичными окошками в верхней части.
— Меня больше волнует, есть ли в кухне посудомоечная машина и где можно установить большой телевизор и железную дорогу. Как вы думаете, дом пригоден для жилья?
— Железную дорогу? — недоуменно переспросила Санта. — Вы же сказали, что у вас нет детей!
Она никак не могла определить, к какому типу мужчин относится ее клиент. Его модный дорогой костюм никак не вязался с мистером «Самоделкиным», который вечерами возится с вагончиками и рельсами, бесконечно увеличивая свою железнодорожную компанию.