Книга С изюминкой - Стейси Харт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я всунула в руку Блейна напиток.
— Вот твой напиток.
Он улыбнулся мне и обнял за талию, скользнув пальцами по моей заднице. Лёгкий шок пронзил меня.
— Спасибо, Лили.
— Без проблем. — Я посмотрела на Купера. — Спасибо, что пригласил нас. Это место просто потрясающее.
— Я просто рад, что все решили прийти, — сказал он с улыбкой, бросив взгляд на диван. Я догадалась, что они с Астрид больше нравились друг другу, чем я думала, и улыбнулась ему в ответ.
— Я тоже. Собираюсь вернуться к девочкам.
— Только не уходи слишком далеко. — Голос Блейна был мягким, как шёлк, в моём ухе.
— Ты знаешь, где меня найти. — Я одарила его сексуальным взглядом, как мне показалось, и направилась обратно к дивану, мои бёдра тикали, как метроном, в такт музыке, которая гремела вокруг нас.
Я села между Астрид и Роуз, которая протянула мне напиток.
— Только этот один напиток, хорошо?
— Это вода. Я прикрою тебя.
— Спасибо, Роуз. — Я подняла свой бокал, и девушки чокнулись со мной, но он ещё не достиг моих губ, когда я увидела Уэста, прислонившегося к стене рядом с Патриком, высокого и великолепного в этом костюме, руки сложены на груди, глаза, как лазеры, устремлены на меня в задумчивости. И я тут же снова чертовски разозлилась.
— В чём, чёрт возьми, проблема Уэста? — я никого конкретно не обвиняла. — Он был так груб с Блейном в такси. Если бы я не сидела между ними, то даже не знаю, как ещё их можно было разделить.
Мэгги сделала странное лицо.
— Ах, э-э-э… Я думаю, Уэст сказал, что они с Патриком напились прошлой ночью. Может, у него просто похмелье?
Я прищурилась.
— Ему повезло, что я на свидании и не хочу устраивать сцену.
Я сделала глоток своего напитка.
Мэгги улыбнулась, сменив тему, она пыталась, как я думала, быть вежливой.
— Итак, Блейн кажется милым.
Я улыбнулась всем.
— Он такой милый, ребята. Я действительно вижу картинку, как всё получится. Спасибо, что уговорила меня на это, Астрид. Лучшая идея на свете. — Я подняла свой бокал, и Астрид подняла свой в ответ со странным выражением на лице.
Мои глаза сузились в подозрении, прежде чем стакан достиг моих губ.
— Почему мне кажется, что ты мне сейчас врёшь? — я смотрела на Роуз и Мэгги, чтобы они видели, что они вне подозрений.
— Что такое? Мы в этом шикарном клубе в сексуальных платьях и голыми вагинами. Я не могу быть единственной, кто в восторге от этого!
Роуз засмеялась.
— Ты единственная, у кого идеальная вагина.
— Я просто хочу сказать… У парня моей мечты есть шанс на искупление. Почему мы не веселимся? Почему не радуемся этому?
Роуз всё ещё улыбалась, но я на это не повелась.
— Мы очень рады за тебя. Я думаю, что все просто устали. И лучший способ изменить это — выпить виски.
Мы все рассмеялись и подняли бокалы, закричав:
— За виски! — прежде чем прикончить наши напитки.
Глава 16
ПРЫЖОК ЛЕБЕДЯ
Уэст
Час спустя я сидел на диване в одиночестве и наблюдал, как Блейн наклонился к Лили. Она была прижата к стене и выглядела более горячей, чем я когда-либо видел её — ноги длиной в десять миль, тело, завернутое в ткань такого синего цвета, что она практически излучала свой собственный свет. Это платье не оставляло ничего для воображения, но в то же время обладало классом и стилем, и я ненавидел, что она надела его для этого придурка.
Лили улыбнулась ему, и он что-то прошептал ей на ухо. Она рассмеялась — я уже слышал этот горячий звук в своих ушах только при одном воспоминании об этом. Я так крепко сжал бокал в своей руке, что он мог треснуть.
Но у меня не получалось оторвать от них глаз, я просто наблюдал и мучал себя, пока осушал свой стакан, в надежде, что виски успокоит мои нервы.
Этого не произошло.
Купер встал рядом со мной, и я отвернулся, изобразив безразличие.
— Ты в порядке?
— Прекрасно. — Слово было безжизненным.
Он посмотрел на меня.
— Действительно не собираешься рассказать мне, что происходит? Ты наблюдал за ними всю ночь, как… ну, вот так. — Он указал на меня.
Я потянулся за бутылкой «Мейкерс», стоявшей на столе, и налил гораздо больше, чем одну рюмку. — Что ты хочешь, чтобы я сказал?
— Просто хочу знать, почему у тебя такой вид, будто ты готов бросить этот стакан.
Я уставился на янтарную жидкость.
— Мы с Лили вчера вечером ходили в оперу, — Я сделал большой глоток, благодарный за успокаивающее жжение виски в груди.
— Опера — это шифр для чего-то?
Я не мог смотреть на него.
— Я влюблён в неё, Купер.
Он и бровью не повёл.
— И что же в этом нового?
Я покачал головой и допил свой напиток.
— Неужели все знают? — мой голос был грубым.
— Все, кроме вас с Лили.
— Всех, кроме Лили, ты имеешь в виду. — Я налил ещё выпить. — Роуз и Патрик сказали, что я должен подождать, пока она не закончит сегодня вечером с Блейном, но сейчас это кажется чертовски ужасной идеей. — Мои глаза снова нашли её, сосредоточились на его руках на талии Лили. Я опустошил свой стакан и поставил его на стол, сразу же потянувшись за бутылкой.
Купер наблюдал за мной.
— Да, я думаю, что это не намного лучше.
Я хмуро посмотрел на него.
— Даже не думай о том, чтобы взять мой напиток. Я тебя, блядь, отделаю.
Он выглядел искренне обеспокоенным, что настораживало.
— Может быть, нам стоит уйти. Пусть все разойдутся по своим местам.
— Да, за исключением того, что они вместе направляются за угол. — Я провёл рукой по бороде, и на моем лбу выступили капельки пота. Мне стало жарко в рубашке, словно в сауне, и я поставил свой стакан, чтобы снять куртку. — Здесь чертовски жарко.
— Ты пьян, Уэст.
— Я в порядке.
— Твой чёртов счётчик зашкаливает.
— Я сказал, что в порядке. — Я кипел от злости. — Я не брошу Мэгги здесь и не оставлю Лили наедине с этим придурком.
— Слушай, я тоже от него не в восторге, но он здесь с Лили. Не делай ничего, что могло бы смутить её, или тебе крышка.
Я с любопытством посмотрел на Купера.
— Что он сказал, когда разговаривал с тобой?