Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Серебряный туман - Оливия Вильденштейн 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Серебряный туман - Оливия Вильденштейн

84
0
Читать книгу Серебряный туман - Оливия Вильденштейн полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 48 49 50 ... 105
Перейти на страницу:
такой же огромный, как вишнёвые поля, окружающие дом Холли. Башенки, покрытые мхом, спиралью переходили в точки, на которых покоились сферы с розовыми прожилками, похожие на цельные куски розового кварца. Несколько дверей, которые я могла видеть, блестели золотом, а окна сверкали, как огранённые бриллианты. Два водопада стекали по белокаменным стенам замка и заполняли два неглубоких бассейна в центре нависающего сада. Вода отливала серебром и лавандой в лучах яркого солнца.

Лаванда. Потому что небо было фиолетовым. Не голубым.

Фейри кружились вокруг нас. Они не пытались ткнуть или подтолкнуть меня, но они летели так близко, что я чувствовала их огненное дыхание на своём лбу. Мурашки покрыли моё тело, как раньше туман.

Мы приземлились на каменной террасе. Корни из нависающего сада торчали из грязи, которая волшебным образом парила над нашими головами. Лианы с блестящими цветами свисали, как занавес из бисера, с потолка из утрамбованной почвы.

— Лайнус просил встретиться с тобой перед сегодняшней церемонией.

Я бросила взгляд на лицо Круза.

— Лайнус? — я поперхнулась.

— Лайнус Вуд. Отец Эйса.

— Я знаю, кто он.

Я вздрогнула, когда от страха у меня затвердели лопатки. Вокруг нас приземлились другие фейри.

Я вздрогнула, когда узнала двоих из них. Это были друзья Лили, те самые, которых я видела у «Астры» в тот день, когда Стелла пыталась накормить меня кексом с мальвой.

У одной были выкрашенные в розовый цвет волосы, а у другой блестящая каштановая грива, доходившая до обнаженной тазовой кости. Все феи носили одежду, но ткань была прозрачной и перламутровой, открывая изгибы и выпуклости. К счастью, они не были прозрачными в тех местах, которые имели значение.

Круз всё ещё держался за меня. Отчасти я хотела оторвать его пальцы от моей руки; другая часть была благодарна за его прикосновение. Пока эта часть не вспомнила, что это была его вина, что я оказался в этой странной стране в первую очередь. Он потянул меня за собой, и хотя я последовала за ним, я отмахнулась от него. Близко, но больше не соприкасаясь, мы прошли сквозь толпу, которая расступилась вокруг нас.

Я огляделась вокруг, когда мы миновали ряд колоссальных золотых дверей и вошли в большой зал с далёким сводчатым потолком. В нём были оконные стёкла с алмазной огранкой, которые преломляли свет на белом каменном полу.

Впереди меня маячил приподнятый помост. И с этого возвышения поднималось дерево с полупрозрачными янтарными листьями. В его стволе было вырезано сиденье. В нём сидел мужчина с густыми светло-рыжими волосами, увенчанными золотым венком.

Печально известный Лайнус Вуд.

В этом лице было что-то от Эйса. Глаза цвета халцедона, золотистая кожа и точёная квадратная челюсть. Но там, где от него исходила красота Эйса, красота этого мужчины была такой же холодной и твёрдой, как пол у меня под ногами.

Когда я приблизилась, его расчётливый взгляд скользнул по мне, от кроссовок до спутанных волос. Рядом с ним стояли две женщины. Одной из них была его жена — я вспомнила её имя из статьи, которую я прочитала об Эйсе и Анджелине: Эддисон — бывшая актриса и модель со светлыми волосами до плеч, неподвижными блестящими красными губами и большими серыми глазами, которые казались пустыми. Другой была невеста Эйса, Анджелина, темноволосая красавица с овальным лицом и декольте, соблазнительно выглядывающим из серебристого лифчика. Её длинные пальцы, украшенные большим количеством колец, чем у большинства людей, непрерывно поглаживали её обнаженный округлый живот. Она стояла так же близко к Лайнусу, как и его жена, возможно, ближе, её верхняя губа приподнялась в лёгкой, отталкивающей улыбке над очень белыми и ровными зубами.

— Наконец-то мы встретились, Катори Прайс, — громкий голос Лайнуса заставил меня вздрогнуть и схватиться за Круза.

Когда я поняла, что снова цепляюсь за фейри, который разрушил мою жизнь, я отпустила его и оставила некоторое пространство между нами. Возможно, он был меньшим из двух зол, но всё равно оставался злом.

Лайнус взглянул на жену.

— Она хорошенькая, правда, Эдди?

Лицо Эддисон медленно наклонилось к мужу, и ещё медленнее она кивнула, но её глаза были расфокусированы. В колледже я общалась со многими наркоманами, и именно так Эддисон Вуд поразила меня, насколько женщина подсела на какой-то наркотик, который замедлял реакцию её организма.

Лайнус по-волчьи ухмыльнулся мне.

— Я слышал, ты присоединишься к нашей семье.

Я не ответила. Что тут было отвечать?

— Мы очень рады познакомиться с настоящим охотником.

— Полуохотником, — поправил Лайнуса Круз.

Лайнус махнул рукой, как будто это было не важно.

— Где мой сын? Эйс! — его голос эхом разнёсся по огромному тронному залу. Приглушенный шепот роился вокруг меня. — Эйс? — он снова взревел, но был встречен тишиной.

— Вы хотите, чтобы мы привели его, Массин? — спросил охранник с золотыми глазами.

Лайнус снова взмахнул рукой.

— Пока он здесь сегодня вечером, в этом нет необходимости. В конце концов, он знает эту девушку, — его пристальный взгляд снова скользнул по мне.

Мои плечи плотно сжались, и капля пота скатилась по моей спине. Порыв бурлящего воздуха ударил по моим липким щекам, в бешенстве взлохматил волосы. Я подняла глаза и чуть не пригнулась, когда увидела гладкую нижнюю сторону чёрного кожистого крыла, рассекающего воздух над моей головой.

Там был дракон.

Настоящий дракон.

Я огляделась вокруг, наполовину ожидая увидеть, как люди падают на колени и кричат, но люди даже не моргнули при этом.

Моё сердце замерло так неподвижно, что я подумала, что оно разлетится вдребезги, если кто-нибудь щелкнет им.

Дракон в чёрной чешуе мягко приземлился на каменный пол и прижал свои волокнистые крылья к телу. Большое тело замерцало, а затем его края расплылись и сжались в гибкое человеческое тело.

Дракона заменила женщина, полностью одетая в обтягивающую чёрную кожу. Её коротко подстриженные волосы были такими же чёрными, как у Круза, а глаза такими же зелёными, как у него. Что имело смысл. Это — как её назвал Борго? — драка была Лио Вега, мать Круза.

Женщина, которая убила моего двойника Ишту много веков назад.

Её глаза сузились, когда она изучала меня. Видела ли она Ишту? Она подошла к нам, прикоснулась двумя пальцами ко лбу своего сына. Он наклонил голову.

— Благословенны небеса, которые благополучно доставили тебя домой, сын мой, — сказала она ему, прежде чем убрать пальцы с его лба. Её рука потянулась к моей голове.

Я отпрянула назад. Моё сердце запнулось и заколотилось, и моя метка вспыхнула к жизни.

Взгляд Лио переместился на мою руку.

— Я думала, что девушка была связана с тобой узами?

1 ... 48 49 50 ... 105
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Серебряный туман - Оливия Вильденштейн"