Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детская проза » Похитители детей - Пол Эрткер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Похитители детей - Пол Эрткер

83
0
Читать книгу Похитители детей - Пол Эрткер полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50
Перейти на страницу:
Гунерро, спокойно сидевшую на водительском месте, будто творившийся в автобусе хаос был абсолютно нормальным.

Сора и Керала стали выталкивать детей через люк на крышу к Терри. Через минуту на лодке Ножика не осталось места. Лукас через окно увидел, как лодка устремляется к платформе у берега. Там первая группа сошла, и Ножик развернулся назад к тонущему автобусу.

Лукасу необходимо было сосредоточиться. Сначала он должен найти Джини и вытащить ее из автобуса. Он снова и снова выкрикивал ее имя. Ничего. Потом он услышал писк. В багажном отсеке над водительским креслом сидела, хихикая, Джини. Раз – и она спрыгнула, как белка-летяга, прямо на макушку мисс Гунерро.

– АААААРГХ! – завопила мисс Гунерро, пытаясь отцепить Джини от своей шевелюры.

Лукас поспешно забрал у нее малышку и, пока мисс Гунерро приходила в себя, заспешил по покрытому резиной проходу, крепко прижимая Джини к себе.

Следующая группа детей с едва не промытыми мозгами погрузилась к Ножику в лодку и помчалась к берегу. Когда внутри стало меньше людей, центр тяжести сменился и автобус накренился опять, став почти вертикально кабиной вниз. Лукас потерял равновесие и заскользил по мокрому проходу в плавающие вокруг приборной панели мячи.

За три ходки всех, кроме Лукаса, Джини и мисс Гунерро, перевезли на безопасную платформу.

– Лукас, – заорал Трэвис в люк. – Скорее сюда.

Лукас завопил в ответ:

– Брось мне веревку.

Трэвис скинул веревку с лодки во все прибывающую воду. Лукас быстренько связал одинарную петлю и обмотал ею плечи Джини. Потом Трэвис поднял Джини и вытащил ее через люк.

– Ну же, Лукас, – умоляюще сказал Трэвис. – Лодка ждет.

Если мисс Гунерро спланировала все это, Лукасу придется подыграть ей. Он знал, что, если он собирается разузнать все о своей родной матери и своем происхождении – мисс Гунерро нужна ему живой. А ей он нужен из-за номеров счетов, которых у него не было.

– Я сейчас, – отозвался Лукас с легкой иронией в голосе. – У меня тут номера, принадлежащие мисс Гунерро, нужно ей их передать.

Джини была в безопасности, и теперь Лукас мог сделать то, что должен. Повернувшись к мисс Гунерро, он обнаружил, что она по-прежнему сидит, пристегнувшись к водительскому сиденью, только сменила свою маску со стразами на маску со стразами для подводного плавания и дыхательную трубку.

Нос автобуса повернулся и наклонился диагонально, медленно погружаясь ко дну. Вода хлестала отовсюду. Весом воды мисс Гунерро прижало к сиденью. Она потянулась отстегнуть ремень, но ей помешали мячи. Вода прибывала, ремень не отстегивался, и мисс Гунерро вдруг запаниковала.

Для Лукаса это был шанс.

В глубине души ему хотелось ей попросту врезать. Однако вместо этого мальчик сорвал с нее маску для плавания и швырнул ее в затопленный салон.

Мисс Гунерро рявкнула:

– Отдай мои очки! Мою маску!

Лукас откинул с лица мокрые волосы:

– Не отдам, пока вы не отдадите то, что нужно мне.

– И что тебе нужно?

– Мне нужна моя мать.

– Нет у меня твоей матери.

– Что ж, – сказал Лукас, – тогда вы не получите свою маску.

Больше всего Лукас нуждался в информации. Но как заставить мисс Гунерро рассказать ему о матери? Возможно, на ее уродливую маску ей было и наплевать, но ей однозначно не наплевать на свою жизнь. Ведь так?

Речная вода уже затопила всю переднюю часть автобуса. Металлические шасси застонали, и Лукас физически ощутил, как автобус тонет. Давление воды стало сильнее, отдаляя его от мисс Гунерро и приближая к утоплению. Мисс Гунерро пошарила в воде и нащупала свою маску.

Преодолев свой страх, Лукас глубоко вдохнул и опустил голову в холодную темную воду. Он похлопал по резиновому полу, задев переключатель скоростей возле водительского кресла. Затем мальчик нашел что искал. Он ненадолго всплыл глотнуть воздуха и снова нырнул. В этот раз он схватил металлическую скобу ремня безопасности.

Вода дошла мисс Гунерро до шеи.

– Отстегни мой ремень! – велела она, снова надевая маску.

Лукас потянул за ремень, и мисс Гунерро вжало в сиденье.

– С радостью, – сказал Лукас. – Как только вы расскажете мне, что произошло с моей матерью.

– Она погибла на пароме, – ответила мисс Гунерро. – А теперь отстегни ремень! Я руками пошевелить не могу.

– Я имею в виду не мою приемную мать, – сказал Лукас, отпихивая от себя стайку теннисных мячей. – Я говорю о моей родной матери.

Мальчик снова дернул за ремень. Пара баскетбольных мячей подплыла к мисс Гунерро, плеснув ей в рот водой.

– Ты собираешься меня убить? – спросила она насмешливо. – Хочешь, чтобы это было на твоей совести?

Ноги Лукаса оторвались от пола в прибывающей воде. Он вцепился в застежку ремня, которая могла спасти женщину, убившую маму Астрид и, возможно, его собственную. Он знал, что если уплывет, оставив ее тонуть вместе с автобусом, то будет чувствовать себя ужасно. Дать ей погибнуть было бы неправильно.

Лукас оттолкнул баскетбольные мячи от лица мисс Гунерро, но у нее, видимо, созрел другой план. Она сунула трубку в рот и опустила голову под воду. Лукас догадался, что это какая-то ловушка. Резким движением он выдернул трубку из ее рта. Мисс Гунерро высунула голову из-под воды и закашлялась, отбирая трубку назад.

Лукас заорал ей в лицо:

– Что случилось с моей матерью?

– Сначала верни мне номер счета, – парировала мисс Гунерро, – тогда я верну тебе мать.

– Не знаю, сколько раз мне еще повторить, – сказал Лукас, – но у меня нет ваших номеров.

– Кейт Бенес передала тебе все номера и пароли.

– Это неправда.

– Твоя мать дала Кейт Бенес эти номера и пароли, – сказала мисс Гунерро. – Я. Это. Знаю.

– Значит, они навсегда утеряны.

– Нет, Кейт Бенес передала их тебе, – упорствовала мисс Гунерро. – Что у тебя было с собой, когда она положила тебя в тот холодильник?

– Откуда вы знаете про холодильник?

– Монашки слабы.

Лукас мысленно пролистал свою карту рождения. Доктора говорили, что он РЗВ. Ребенок забавного вида. Может, это какой-то код? Вся его карта была испещрена цифрами и неразборчивым врачебным почерком. Может, среди этих записей были ее номера?

– Все, что у меня с собой было, – сказал Лукас, – это колокольчик, который дали мне монахини. Больше ничего.

Мисс Гунерро вытянула шею, чтобы снова сунуть трубку для ныряния в рот. Она пробубнила:

– Может, твоя мать уже померла. Как тут узнаешь.

– Значит, моя мама, моя родная мама, до сих пор жива?

– Ну конечно, – сказала мисс Гунерро. Она вытащила трубку изо рта: – Я знала, что ты рано или поздно придешь искать свою мамочку.

– Ну так где она?

– Ремень отстегнешь?

– Обещаю. А я держу свои

1 ... 49 50
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Похитители детей - Пол Эрткер"