Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Долг чести, или Верность чужому мужу - Рина Полевая 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Долг чести, или Верность чужому мужу - Рина Полевая

2 050
0
Читать книгу Долг чести, или Верность чужому мужу - Рина Полевая полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 48 49 50 ... 67
Перейти на страницу:

— Но предполагалось, что в Академии, где обучалась миледи, должны были проводить ознакомление, — недоумение Барта мне было непонятно. Неужели он не знает насколько мало дают знаний по мирам во всех учебных заведениях Карноса?

— Никакого информирования не ведется, Бартрейн. По крайней мере в памяти Хейллин нет таких знаний, а все, что касается обучения в Академии, мне уже доступно, — пока говорила я перебирала варианты дальнейшего развития разговора. Успокоиться я не успокоилась, но и не смирилась пока еще с его словами.

— В мире Ланьяра есть несколько государств, населенных только магами и людьми — королевства, герцогства, княжества. Маги и люди в этом мире до сих пор считают остальные расы чуть не животными и пытаются подмять под себя оборотней и орков. Самые жестокие и подлые — маги. Самые беспринципные — магианы. В ход идет все — зелья, запретные ритуалы, привороты, ментальное вмешательство и игра на мужских инстинктах. У оборотней они развиты намного сильнее, и из‑за этого они больше всего подвергаются провокациям со стороны магиан. Женщин магов ненавидят и презирают в Ничейных землях и в землях оборотней настолько, что находиться без опекуна здесь вам очень опасно.

— Я поняла вас, Бартрейн, — ничего нового. На Карносе я уже столкнулась с предвзятым отношением к представителям иных рас, но там они были ничем не обоснованы. Здесь же совсем другой случай.

— Вы решили скрыться в мире Таррако, Линн? — Вопрос застал меня врасплох, но я не успела на него ответить. Бартрейн продолжил говорить, и я не услышала ни одного слова осуждение. Казалось, он пытался убедить не только меня, но и себя в правильности собственных слов. — Если маркиз Блисс согласится поделиться с знаниями о порталах с Гильдией, если поможет своей силой в их построении, то он автоматически станет ее членом. А вы, как его жена, будете находиться уже под нашей защитой.

Я опять уловила грусть в его голосе, но посмотреть в глаза не решилась. Я боялась увидеть там не то, о чем иногда мечтала и на что надеялась где‑то очень глубоко внутри. Неужели ему не хочется, чтобы я оставалась женой маркиза Блисс? Или его настроение относится не ко мне?

Если я правильно поняла, мне только что предложили продолжить поиски, попытаться убедить маркиза поделиться сведениями с Гильдией и остаться женой этого человека.

Но Бартрейн не знал маркиза так хорошо, как его знала Хейллин. И порталы…

Раз они так важны для Гильдии, то за них я могу купить их защиту.

— Вы можете гарантировать членство в Гильдии любому, кто предложит вам эти знания?

— Не только знания, но и помощь в построении. Сами знания очень важны, но никто кроме вашего мужа не обладает возможностью напитать их силой.

— У него тоже нет такой возможности. Ему доступны только порталы в пределах Империи и не дальше, — мои слова вызвали интерес у Бартрейна, и он кивком дал понять, что услышал правильно и ждет продолжения от меня.

Я мысленно выдохнула и решилась на последний шаг. Встала и, вытряхнув на кровать содержимое сумки, собрала все тетради и подала их Бартрейну.

— Да, метсер Клиффор, это именно те записи, которые мы забирали из тайников. Знаниями о порталах владел и владеет не Стеверг Блисс, а Хейллин Виндау, теперь еще и я. Я помню каждую строчку из этих записей. Две тетради находятся у Императора Славлена, там записаны формулы порталов только в пределах мира Карнос. Всё остальное — здесь и в моей голове. Но эти записи ничего не значат в руках несведущих. И да, я сумею построить любой портал, в любом мире, в любой местности. Но вот напитывать его силой должен кто‑то другой.

— И вы…

— Да, Бартрейн. Я пока единственная, кто может дать такую силу. Не сразу, не за один раз, но любому магу, любому существу.

Вот и все — я доверилась ему. И назад дороги уже не будет. Теперь только от этого наемника зависит моя дальнейшая судьба.

Глава 26

Бартрейн Клиффор

— Да, метсер Клиффор, это именно те записи, которые мы забирали из тайников. Знаниями о порталах владел и владеет не Стеверг Блисс, а Хейллин Виндау, теперь еще и я. Я помню каждую строчку из этих записей. Две тетради находятся у Императора Славлена, там записаны формулы порталов только в пределах мира Карнос. Всё остальное — здесь и в моей голове, — я слушал Линн, затаив дыхание, боялся перебить ее и спугнуть. — Но эти записи ничего не значат для несведущих. И да, я сумею построить любой портал, в любом мире, в любой местности. Но вот напитывать его силой должен кто‑то другой, — она не понимала, перед каким выбором поставила меня. Долг перед Гильдией и заключенный между нами контракт, репутация наемника и синие газа, смотрящие на меня с надеждой и выворачивающие душу.

Мог ли я подарить ей эту надежду?

Определенно нет.

Имел ли право лишать её этой надежды?

Тоже нет.

— И вы…

— Да, Бартрейн. Я пока единственная, кто может дать такую силу. Не сразу, не за один раз, но любому магу, любому существу.

Еще до гнева богов и разрыва магических потоков между мирами такими знаниями владели многие аристократические семьи Карноса и не только они. В каждой семье хранились записи, бережно оберегались в надежде, что когда‑нибудь сила вернется и появится возможность воспользоваться ими. Но к этому времени, когда между мирами сама богиня Янира создала несколько порталов, отменяя наказание Мракеша, от этих знаний не осталось ничего, кроме жалких остатков — разрозненных и бесполезных.

Моим заданием от Гильдии было приблизиться к маркизу Блисс и проверить правдивость сведений о возможности построения порталов. Он не единственный, кто работал над исследованиями, но был самым перспективным или самый удачливым из магов — одна из «списка невест» стала его женой, он имел доступ ко всем архивам и библиотекам, пользовался благосклонностью Императора и его поддержкой. Несколько месяцев назад начали расползаться слухи, что ему удалось вернуть утраченные знания.

Но никто и не подозревал, что знаниями владеет его молодая жена. Мы просто не могли подумать, что вчерашняя студентка — не самая сильная магиана — смогла восстановить и систематизировать обрывки знаний. Сделать то, что не сумели сильнейшие маги мира. Почти ребенок по нашим меркам сотворил чудо.

Хейллин подарила это чудо миру, и получила соответствующее «вознаграждение» от Императора.

Не удивлен этому и удивлен тому, как легко нам удалось уйти с Карноса. Поражен тому, что герцог Виндау так же легко отказался от этих знаний, от власти, имея козырь в виде особенностей младшей дочери. На него это было совершенно не похоже.

— Вы молчите, Бартрейн, — я впервые оказался в такой ситуации, когда от моего решения ничего не зависит. Или зависит абсолютно все.

Что я мог ответить этой женщине? Что ее втянули в игры богов? Что какое бы решение я не принял, оно в любом случае не понравится ни ей, ни мне самому? Что я в полном смятении, потому что любой мой ответ будет ложью?

1 ... 48 49 50 ... 67
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Долг чести, или Верность чужому мужу - Рина Полевая"