Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детективы » Дело о преследуемом муже - Эрл Стенли Гарднер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дело о преследуемом муже - Эрл Стенли Гарднер

255
0
Читать книгу Дело о преследуемом муже - Эрл Стенли Гарднер полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 48 49 50 ... 65
Перейти на страницу:

— Ну и как вам все это удалось провернуть?

— Очень просто. Я подошла к стойке администратора и наглопопросила ключ от пятьсот двадцать восьмого номера. Я знала, что этоапартамент, номер из нескольких комнат. Дежурный портье с кем-то разговаривал,он молча достал ключ из ячейки и положил его на стойку. Я вернулась за Тэннероми отвела его в номер. Конечно, ему тут же стало плохо, и он отправился в ваннуюкомнату. Я не знала, где мне искать Стефани, и решила позвонить вам —рассказать про все, а заодно и спросить, не знаете ли вы, где мистер Олджер, аможет, подумала я, вы сами захотите поговорить с этим парнем. Поверьте, мнеочень не хотелось вас беспокоить, но…

— Продолжайте.

— Вы же знаете, что представляют собой спальни в этихотелях. Вы можете слышать, что говорят по телефону, даже находясь в ванной.Двери ужасно тонкие, а телефон стоит у изголовья кровати, как раз рядом сдверью в комнату. Я чувствовала, что какое-то время Эрнест будет занят толькособой. Думаю, я тоже соображала не очень-то здорово — мы с ним уже изряднопропустили. Я вспомнила, что в вестибюле есть телефонные будки. Бросилась клифту, спустилась вниз и позвонила к вам в офис. Занято. Я побоялась, что Эрнестспьяну пойдет меня искать, и бросилась обратно. Когда я шла по коридору, тозаметила, что дверь слегка приоткрыта…

— Вы ее заперли, когда уходили?

— Нет. Просто закрыла и…

— Продолжайте.

— Собственно говоря, это все. Из ванной не доносилось низвука, я подумала, уж не заснул ли он. Окликнула его пару раз, ответа неуслышала и открыла дверь. Вот и все.

— Откуда вы мне звонили? С какого телефона?

— Прямо отсюда. С того момента я уже не выходила, простопотеряла голову от страха, не знала, что и делать. Вы же видите, какой этокошмар.

— Минуточку, — сказал Мейсон. — Стефани, должно быть, вышлане одна, не так ли?

— Наверное, так.

— Значит, она где-то со своим дядюшкой или так называемымдругом.

— Только не с так называемым другом. Скорее всего она сосвоим дядюшкой. Ее друг сидит в баре «Адирондака», в углу, в гордомодиночестве. Похоже, он здорово набрался, пока…

— Откуда вы знаете, что он там?

— Я видела его, когда мы с Тэннером выходили из бара.

— А он вас видел?

— Не думаю, но если и видел, то не подал вида. Он один изэтих нудных…

— Где его комната?

— На этом же этаже, совсем рядом. Апартамент дядюшки и…

— Что вы трогали в этой комнате после того, как вошли сюда —я имею в виду без перчаток.

— Ничего. К счастью, я не снимала перчаток… не успела.

— Прекрасно. Уходите.

— Вы хотите сказать…

— Я хочу сказать — уходите! У Стефани и ее дяди будет алиби…Портье наверняка забыл, что отдал вам ключ. Попытайся вы рассказать все это вполиции, и окажетесь в самом неприятном положении. Вы приятельница Стефани. Аэтот человек был свидетелем. Он располагал какими-то сведениями. Вы отправилисьвместе с ним и постарались его хорошенько напоить. И вот он оказался в ваннойкомнате Стефани — убитый. А вы рассказываете, что привели его сюда и оставилиодного… Убийца предполагал, что именно так вы все и изложите. У меня появиласьвеликолепная возможность прижать его к ногтю — если у меня будут развязаныруки. Но если мы вызовем полицию, у всех у нас руки окажутся связанными. Они вцепятсяв вас, потом в Стефани, ну а затем и в меня. И пока они будут с намиразбираться, пройдут часы, возможно, даже дни. Убийца успеет замести следы… Яхочу узнать только одну вещь.

— Какую?

— Посмотрите на меня. Она повиновалась.

— Вы его не убивали?

— Боже великий, нет!

— Я вам верю, — сказал Мейсон. — Понимаете, что это значит?У нас появился хороший шанс свести воедино все нити, которые у меня сейчасесть; но если когда-нибудь станет известно, что я дал вам этот совет, я окажусьв таком положении…

— Вы можете на меня положиться, мистер Мейсон.

— Думаю, что могу, — сказал Мейсон. — Пошли, живее.

— Что нам делать с ключом?

— Оставим его на стойке. Положим его туда открыто, как все.Идемте. Вы в перчатках. Возьмите ключ. Теперь запомните. В таких отелях оченьпридирчиво присматриваются к одиноким молодым женщинам. На женщину всопровождении мужчины бросают лишь мимолетный взгляд. Лифтер может помнить, каквы поднимались наверх. Возможно, он помнит и меня, но, конечно, он не обратилвнимания, на каком этаже мы выходили. Сейчас мы спустимся по лестнице дотретьего этажа, там сядем в лифт. Готовы? Пошли.

Мейсон вывел ее в коридор и стоял, наблюдая, как она возитсяс ключом.

— Быстрее, — тихо сказал он. — Быстрее, Хорти. И держитесебя в руках. Выше голову! Все будет в порядке.

Наконец она закрыла дверь.

— Лестница с этой стороны, — сказал Мейсон. — Я видел дверь,когда вышел из лифта, и по ошибке повернул в другую сторону. Вот сюда.

Они прошли по коридору, не встретив никого, спустились полестнице до третьего этажа. Затем направились к лифту. Хорти просунула руку емупод локоть, и Мейсон почувствовал, как она дрожит.

Он нажал на кнопку, и перед ними почти мгновенно оказаласькабина лифта.

Лифтер был тот же, что вез Мейсона на пятый этаж. Он мелькомвзглянул на них, закрыл дверь и вскоре остановил кабину в вестибюле.

— Держитесь за мою руку, — сказал Мейсон. — Не смотрите напортье, а то он подумает, что вы хотите у него что-то спросить. Когда будетепроходить мимо стойки, осторожно положите ключ, чтобы он не звякнул… Готовы?Пошли.

— Что дальше? — спросила Хорти.

— Снаружи меня ждет такси. Шофер следит, когда я выйду из отеля.Не нужно, чтобы он видел нас вместе. Выходите через несколько минут после меняи идите пешком до угла. Садитесь в автобус, проезжайте несколько кварталов,выходите, берите такси и езжайте домой.

— Почему не доехать до дома на автобусе?

— Я хочу, чтобы вы оказались дома как можно быстрее.Понимаете? Ваш спутник стал вести себя непозволительно, начал к вам приставать.Вы послали его ко всем чертям и вернулись на такси домой. Все ясно?

— Но почему именно на такси?

— Потому что тогда бы он увязался за вами. Вы убежали отнего и поймали такси. Лучше всего возьмите одно из тех, что стоят передкаким-нибудь баром. Подбегите к водителю, как будто вы страшно торопитесь,вскочите в машину и назовите свой адрес. Все ясно?

1 ... 48 49 50 ... 65
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Дело о преследуемом муже - Эрл Стенли Гарднер"