Книга Императорский отбор, Или его строптивое счастье - 2 - Наталья Самсонова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Капитан, – позвал Даррен после недолгого молчания, – переведите господина Колтрейна в башню, в свободные покои. Ваши слова будут проверены, Ирвин Колтрейн. Можете ли вы что-то добавить? Может ли кто-то подтвердить ваши слова?
Ирвин на мгновение прикрыл глаза, затем, сосредоточившись, принялся четко и быстро говорить:
– В моей спальне, под ковром, должны быть листы с инструкциями. Тот, кто перехватил мою руку, писал своим почерком, не моим. В кабинете, за секретером, лежит копия моего соглашения с главой гильдии артефакторов. Оригинал должен находиться у Лорранта. Лия Анчер, Торвальд Вергин и Хлоя Риваль присутствовали при отборе и оценке трав. А это… Это обрывок нити. Я все это время поддерживал в ней магию, чтобы сохранить изначальное колдовское плетение.
В пальцах Колтрейна был зажат обрывок нити. Судя по его словам – той самой, что управляла им.
– Милли не могла сопротивляться, но после распылила кольцо, – медленно произнесла Хестер. – Значит ли это, что наш враг не так силен?
Даррен покачал головой и ничего не ответил. Он был занят – быстро и сосредоточено зачаровывал простой холщовый мешочек.
– Кладите нить сюда, Ирвин. – Дракон подошел к пленнику вплотную.
– Вы нарушаете правила темницы, – доверительно сообщил ему Колтрейн, – подходя к пленнику вплотную, вы подвергаете свою жизнь риску.
– Я похожу не к пленнику, – спокойно поправил его Даррен, – а к одному из своих надежных воинов. У вас будет шанс отомстить за смерть брата, Ирвин Колтрейн. А пока…
Обернувшись, дракон посмотрел на любимую.
– Полагаешь, им стоит встретиться?
– Леди Милида Ревир проделала долгий путь, чтобы увидеть вас. – Хестер посмотрела на Колтрейна. – Она даже ворвалась в личный императорский кабинет ради того, чтобы узнать, как вас зовут.
Тут леди Аргеланд лукавила, но… Это же не было откровенной ложью, верно?
– Так неужели вы откажете ей во встрече?
В этот момент открылась дверь и в переговорную вошел комендант. Он нес связку ключей, а из-за его плеча виднелась макушка леди Ревир.
– Юная леди предложила мне свою помощь, – ровно проговорил Ансельм Виссари, – и я не нашел причин для отказа.
В руках Милли держала поднос, на котором покоились устрашающего вида крючья, на каждом из которых имелся оттиск с порядковым номером.
– Душа моя, – потрясенно выдохнул Ирвин Колтрейн, – моя нареченная судьба…
Фигура Колтрейна засветилась неярким золотистым светом.
«Никогда не видела высвобождения магии из Печати Истинных, – с затаенным восторгом подумала Хестер. – Даррен не светился».
– Ой, мамочки, – пискнула Милли. – Ч-что это? Мне жарко…
Колтрейн обмяк, а комендант, что вовремя успел забрать поднос с крючьями, проворчал:
– Не перевелись еще благородные мужчины. Вы, юная леди, теперь станете гораздо сильней и проживете дольше обыденного: вся накопленная сила Печати в вас ушла.
– А? Я смогу колдовать? Мой дар просто настолько слаб, что его даже развивать бессмысленно было, – Милли глуповато улыбалась, – а сейчас внутри как будто печка. Жаром так и пышет, будто огонь по венам бежит.
Хестер бросила осторожный взгляд на любимого, и вовремя: она успела заметить тень, скользнувшую по его лицу.
– Мне довольно моих сил, – тихо сказала она. – А если бы ради твоего зрения пришлось отказаться от всей моей магии… Я бы не пожалела.
– Хестер…
– Твоя. А ты – мой. У них будет своя история, свои трудности, – леди Аргеланд прижалась к Даррену, – взлеты и падения. А у нас – своя.
Прижимаясь друг к другу, императорская чета смотрела, как Милли помогает коменданту снимать цепи с Ирвина. Как Ирвин не сводит влюбленного взгляда с лица своей нареченной.
– Ты можешь остаться с ним, – сказала вдруг Хестер. – Если есть вторые покои в башне. И если нет – тоже можешь остаться.
– Ага, – подбоченилась тут же леди Ревир, – и бросить тебя одну? Мы на некроса вдвоем ходили, а чуть что-то хорошее случилось – так я сразу в сторону, что ли? Нет уж, твое императорское величество. Я дождусь своего счастья рядом с тобой.
Ирвин, онемев от удивления, переводил взгляд с Императрицы на свою суженую и обратно.
– Леди Милида Ревир – моя ближайшая и бесценнейшая подруга, – спокойно проговорила леди Аргеланд. – И потому за ее слезы я спрошу втройне.
– Никогда, – пылко ответил Ирвин, – и не потому, что я напуган. Хотя устрашать вы умеете, Ваше Императорское Величество.
– К вам прибудет целитель, Ирвин Колтрейн, – проговорил Даррен. – Когда ваши слова будут подтверждены, в чем я нисколько не сомневаюсь, у вас будет мало времени: боюсь, что нарыв вот-вот рванет.
– Я хочу быть как можно ближе к взрыву, – с затаенной яростью проговорил Ирвин.
– Все там будем, – кивнула Милли.
И, присев в реверансе, выскользнула в коридор.
– Милли? – обеспокоенно позвала Хестер.
А из коридора сквозь плохо притворенную дверь донеслось чье-то потрясенное ругательство.
– Даррен, мы подождем тебя там, – быстро проговорила леди Аргеланд и распахнула дверь.
После чего мягко рассмеялась и, полуобернувшись, бросила:
– Все в порядке, просто первый выброс магии.
Стены коридора пробрели интересную изумрудно-золотую окраску. Сама Милли сидела на колченогом стуле, а вокруг нее суетилось несколько стражей:
– Леди обессилела, Ваше Императорское Величество.
– По прибытии в замок ее осмотрит врач, – пообещала Хестер и обратилась к подруге: – Как ты?
– Легче, не так горячо, – прошептала Милли. – Это что, я теперь в школу пойду?
– Дервен решит, – отозвалась леди Аргеланд. – Зато отрез холодного кружева теперь твой.
Леди Ревир сначала нахмурилась, а потом захихикала:
– Точно. Надо будет съездить к бабушке, обрадовать ее.
Стражи помогли Милли добраться до кареты, где она тут же уснула. Не желая будить подругу, Хестер попросила капитана стражи пронести леди Ревир сквозь портал. И там, уже в Старшем дворце, ее передали Дервену.
– Я никогда не наблюдал такого, – честно проговорил он. – Но, вспоминая научный трактат, могу сказать, что формирование дополнительных энергетических линий идет правильно.
Леди Аргеланд кивнула и тихо добавила:
– Я приду ее проведать. Вы считаете, ей стоит отправиться в академию магии?
– Думаю, нет, – честно ответил целитель.