Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Его чужая жена - Екатерина Каблукова 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Его чужая жена - Екатерина Каблукова

2 358
0
Читать книгу Его чужая жена - Екатерина Каблукова полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 47 48 49 ... 93
Перейти на страницу:

Виконт открыл рот, чтобы возразить, но так и не смог. Тяжело дыша, он прошелся по комнате. Взгляд упал на Денизу, стоящую у окна.

— Это все ты!

— Прости? — Она сделала еле заметный знак, останавливая Руперта, тот, недовольно нахмурившись, вновь сел в кресло.

Тори встал у его ног, готовый в любую минуту кинуться на защиту женщины, которая так нравилась хозяину.

— Он — твой любовник! — Виконт обвиняюще ткнул пальцем в кузена.

— Что за глупости! — Лорд Сен-Клер встал и подошел к Тони. Тот невольно попятился, оступился и пошатнулся. Руперт поддержал его за локоть. — Тебе не стоило столько пить, ты еле стоишь на ногах!

— Не указывай мне, что делать! Не ты, а я — глава рода! — Тони выдернул руку и закружил по комнате. — Вы не заставите меня уйти! Я прекрасно знаю, что вы задумали! Отправить меня наверх, а самим остаться здесь! — Виконт замолчал, ожидая возражений, но их не последовало, и это еще сильнее распалило его. — Если вы думали, что ваши грязные делишки не будут раскрыты, то ошибаетесь! Я все знаю и больше не позволю вам двоим водить меня за нос!

— Тони! — Дениза кивнула на лакеев, которые вошли в комнату с подносами.

— Что? — Он оглянулся. — А, слуги… Боишься, что они узнают, что ты за моей спиной ублажаешь моего кузена? Интересно, как часто? Меня ты к себе не пускаешь!

— Довольно! — В голосе Руперта звенела сталь. — Томас, Оуэн, ступайте и скажите дворецкому, что виконт пьян и хочет подняться к себе.

— Мистера Поррижда нет дома, милорд, — отозвался Оуэн. — Он уехал еще днем.

— Вот как? В таком случае сопроводите виконта в его спальню!

— Я никуда не уйду! — бушевал Тони. — Я не хочу, чтобы все смеялись, что моя жена отказывает мне и благоволит кузену!

Дениза бросила беспомощный взгляд на слуг, с потрясенными лицами впитывающих каждое слово.

— Ступайте! — рявкнул на них Руперт.

Лакеи вздрогнули и выскочили, едва не столкнувшись в дверях лбами. Лорд Сен-Клер схватил кузена за плечо и хорошо тряхнул:

— Думай, что говоришь, Тони! Пьян ты или трезв, я не прощаю оскорблений!

— Хочешь вызвать меня на дуэль? — ухмыльнулся тот. — Конечно, я ведь создал защиту и убить меня просто так не получается, а, кузен?

Внезапно Тони охнул, его глаза закатились, он бы упал, если бы Руперт не подхватил его.

— Вот идиот… — процедил лорд Сен-Клер, сгружая кузена на диван.

— Вы… вы что-то сделали с ним? — прошептала Дениза, косясь на дверь.

— Всего лишь сонное заклинание.

— Это не опасно?

— У меня, конечно, могут быть проблемы, если кто-то догадается проверить воздействие магии. Что касается Тони, то он просто проспит до утра. — Руперт подошел к ней. — Простите.

— За что?

— За то, что вам пришлось выслушивать все это…

Дениза как можно более равнодушно пожала плечами.

— Думаете, меня это задело?

— Думаю, это было омерзительно, — мягко заметил Руперт.

— Вы опять правы. — Девушка приложила пальцы к вискам и прошлась по комнате. — Как все это мерзко… Все эти намеки…

— Не берите в голову, — посоветовал лорд Сен-Клер. Сам он еще раз взглянул на кузена и презрительно хмыкнул.

— Да, но… Если я уеду, то все точно свяжут меня с вами.

— Вам это неприятно?

— Мне неприятно даже думать, что вы… Ваша репутация пострадает…

Руперт рассмеялся, запрокинув голову:

— Боже мой, Дениза, вы, пожалуй, единственная, кто задумался о репутации мужчины в этой ситуации. — Он стремительно подошел к девушке, взял ее руку в свои и нежно поцеловал пальцы. — Уже поздно. Идите спать и ни о чем не беспокойтесь.

Виконтесса хотела возразить, но вдруг поняла, что у нее просто не хватит сил. Пожелав Руперту доброй ночи, она послушно поднялась к себе в сопровождении Тори.

— И как долго ты будешь ходить за мной по пятам? — поинтересовалась девушка, закрывая дверь спальни и навешивая охранные заклинания.

Пес вильнул хвостом и запрыгнул на кровать, показывая, что не прочь вздремнуть. Денизе подумалось, что это было единственное хорошее предложение за сегодняшний вечер.

ГЛАВА 13

Утром, когда виконтесса спустилась в гостиную, Руперта уже не было в доме. Расспросы ничего не дали, лишь один из конюхов сказал, что гнедого жеребца нет в стойле, а пошатывающийся после ночных возлияний сторож припомнил, что с утра он вроде бы закрывал за лордом Сен-Клером ворота.

— Думаешь, он все-таки уехал? — обратилась Дениза к Тори, пока шла обратно по аллее к особняку.

Пес бросил на нее взгляд, полный укора, и негромко тявкнул.

— Ты уверен? — продолжила девушка.

Терьер заворчал и слегка оскалился.

— Ладно, ладно. — Она выставила вперед руки. — Поверю тебе на слово!

Тори ухмыльнулся и затрусил к дому, ничуть не сомневаясь, что Дениза последует за ним.

— Знаешь, а это уже наглость! — возмутилась Дениза. — Не хватало мне еще слушаться собаку!

Пес остановился и обернулся, слабо вильнув хвостом. Девушка вздохнула:

— Впрочем, ты прав, мне все равно некуда больше идти.

Тори насмешливо гавкнул и побежал дальше.

Виконт Сен-Клер пролежал в спальне весь день. Порридж оставался с хозяином и несколько раз предлагал позвать врача, выражая уверенность, что хозяин серьезно заболел, но Дениза строго приказала дворецкому не говорить глупостей. В другое время она, возможно, уступила бы настойчивости слуги, но сейчас виконтессу беспокоило, что чары Руперта развеялись не до конца и доктор мог определить это.

— Похоже, вы просто мечтаете остаться вдовой! — заметил слуга.

Возмущенная этой дерзостью, Дениза зло посмотрела на дворецкого:

— Мы оба прекрасно знаем, какого рода недуг настиг моего мужа, Порридж. Думаю, он справится сам. Вам же советую попридержать свой язык!

— Если виконт умрет…

— Не думаю, что это случится в ближайшее время. Что же касается врача, то в Корнуи к пьянству относятся гораздо строже, чем в Ландау, я не хочу привлекать внимание!

— Вот как?

— Ваша хозяйка, Порридж, права! Еще не хватало, чтобы сплетни о том, что виконт пьет как сапожник, разнеслись по всему графству! — Лорд Сен-Клер вошел гостиную.

Его костюм для верховой езды был весь в дорожной пыли, сапоги заляпаны грязью, а в руках он все еще сжимал хлыст.

Дениза невольно улыбнулась, мужчина ответил ей ободряющей улыбкой и вновь повернулся к дворецкому, все еще пытающемуся возразить:

1 ... 47 48 49 ... 93
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Его чужая жена - Екатерина Каблукова"