Книга Дело об искривленной свече - Эрл Стенли Гарднер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– С чем? – спросил Мейсон.
– С кровавым пятном на ступеньке сходного трапа, какназывают эту лесенку яхтсмены.
– Признаться, этот кровавый отпечаток беспокоит и меня! – вздохнулМейсон.
– Его оставила Кэрол Бербенк?
– Должно быть. На ее туфле обнаружена кровь.
– В этом что-то не так? – поинтересовался Дрейк.
– Понимаешь, если она говорит правду, то она должна былаоставить этот след еще до того, как произошло убийство.
– Каким образом, Перри?
– Ты обратил внимание на место отпечатка на фотографии?
Дрейк выбрался из своего любимого кожаного кресла.
– Дай-ка мне еще раз взглянуть на фотографию, Перри.
Мейсон выдвинул ящик письменного стола, извлек фотографию,на которой был заснят кровавый след ноги на ступеньке трапа, и протянул ееДрейку.
– Ну и что здесь не так? – спросил тот после тщательногоизучения снимка.
– След был оставлен не при упомянутых условиях.
– То есть?
– Вернемся к приливу. Где расположен след?
– Ну, в самой середине ступеньки.
– Вот именно. А теперь предположим, что, когда Кэролпоявилась на яхте, она была сильно накренена. И Кэрол нечаянно наступила в лужукрови. Что должно было быть потом? Она бы взбежала наверх по этим ступенькамили, как принято называть на яхтах, по трапу. И как бы это у нее получилось? Тыкогда-нибудь пытался подняться по косо стоящей лестнице?
– Нет, конечно. Где бы я такую нашел?
Мейсон подошел к кладовке, извлек из нее стремянку иприслонил ее к стене под углом градусов в двадцать, то есть как раз под темуглом, под которым была прикреплена к столу свеча. Он придержал лестницу обеимируками, чтобы она не свалилась.
– Допустим, Пол, тебе нужно по ней взобраться наверх. Что быты сделал?
– Да не полез бы – и все!
– А если бы другого выхода не было? Но как, вот в чемвопрос.
Дрейк покачал головой:
– Не пойму, чего ты хочешь?
Делла Стрит подошла к стремянке, слегка приподняла юбку,чтобы мужчинам были хорошо видны ее ноги, и встала на первую перекладину.
– Это можно сделать единственным способом, Пол, – объяснилаона, – ты не поставишь ноги в центр перекладины, как обычно, а в самый уголок книжнему краю лестницы. Иначе на ступеньке не удержаться.
– Точно! – подтвердил Мейсон.
Дрейк присвистнул:
– Так уж не думаешь ли ты…
– Известно, что лужа крови появилась, когда яхта находиласьна сравнительно ровном киле.
– Ол райт, Перри. Мисс Бербенк говорит, что она помчаласьтуда сразу же, как узнала о происшествии. Место нахождения этого следаподтверждает ее рассказ. Яхта стояла прямо до девяти часов. А Камерон говорит,что лодку забрали…
– О’кей, – прервал его Мейсон, – все это совпадает.Единственным «но» является то, что Милфилд тогда еще был жив.
– Откуда ты это взял? Давай восстановим в памяти всеслучившееся. Бербенк отправился с Милфилдом на яхту, они повздорили, Бербенксбил его с ног, при падении Милфилд ударился головой о порог и…
– Или, – прервал его Мейсон, – сбил его с ног сильным ударомкулака, сел в его лодку и поплыл к берегу. Кто-то другой приплыл к яхте, убилМилфилда и скрылся. Вот что я должен установить, чтобы вытащить Кэрол иБербенка из ямы.
– Ну, – с сомнением в голосе произнес Дрейк, – тогда тыпревзойдешь самого себя, Перри. Но разве такое можно доказать? Ведь на яхтедолжно было находиться всего двое: Милфилд и его убийца. Милфилд не можетговорить, ну а убийца не захочет.
– Возможно, убийца заговорит. И сама яхта заговорит. Все,что требуется сделать, это принять во внимание состояние прилива, как этоделают яхтсмены, и показать, что версия обвинения и показания свидетелейрасходятся. Не совпадают.
– А что совпадает? – спросила Делла.
Мейсон снова заходил по кабинету.
– Этот парень, Бурвелл, – произнес он задумчиво, –производит впечатление наивного простачка, по уши влюбленного в многоопытнуюкокетку. Но заметьте, что в действительности он вовсе не так наивен, как представляется.Он говорит, что приехал сюда в пятницу на «Парке». Так ли это? Ты обратилвнимание на то, что, по его словам, Дафна Милфилд сообщила ему о смерти мужаеще до того, как ее смог уведомить об этом лейтенант Трэгг? Еще до моего визитак ней. Обратили ли вы оба внимание на то, что таинственная личность,интересующаяся ночными привычками акул, по описанию напоминает этого самогоБурвелла?
Предположим, что Роджер Бербенк ударил по подбородкуМилфилда, тот потерял сознание. Сам же разъяренный Бербенк уехал. Кэролотправляется на яхту и обнаруживает на полу неподвижного Милфилда, голова унего покоится на обитом медью пороге. Она решает, что его убил отец. СамБербенк считает то же самое. Но допустим, что он его лишь оглушил, а не убил. Втаком случае нам надо осмотреть яхту и отыскать косвенные доказательства,которые, возможно, помогут установить, кто же убил Милфилда. Короче, это простовопрос проверки всего того, чем мы располагаем. Элементы дела настолько просты,что в них может разобраться и ребенок, но когда сложить их вместе, они неподходят друг к другу. Давайте посмотрим на случившееся вот под каким углом.Высокий прилив проходил в 5.41 утра. Возьмите показания свидетеля Камерона.Вот, я тут кое-что набросал.
Он достал из ящика письменного стола бумагу и просмотрел ее,что-то подчеркивая карандашом.
Делла подошла к нему и заглянула через плечо.
На листке было написано:
«Пятница, вечер, полная вода в 5.41.
Малая вода: 0.03, суббота.
Следующая полная вода в 6.26, суббота.
Следовательно, яхта сидела на мели. Стало быть, в пятницу, ввосемь вечера, сдвинуться не могла. Крениться начала в 9.00 вечера. Полностьюнакренилась в 10.30 вечера. Начала крениться в противоположную сторону в 2 часаночи.
Почти выпрямилась, но все еще оставалась на мели в три часадня.
Снова на плаву в 4.00 утра.
Опять на мели в субботу в 8.45 утра.
Начала крениться в 9.45 в субботу утром.
Накренилась полностью в 11.15 утра, в это время прибылаполиция».
Дрейк внимательно изучил расписание и кивнул.
– Это выглядит достаточно просто, – сказал он.