Книга Аграфена и пророчество мятежной колдуньи - Евгений Гаглоев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
* * *
Бергольц тем временем все не терял надежды, что Алиса ответит ему взаимностью. Свою долю золота, найденного в багажнике машины, он припрятал под подушкой, решив истратить лишь несколько монет на новый костюм и букет цветов для своей избранницы. Старик купил себе фрак из зеленого бархата и черный цилиндр, затем приобрел огромный букет и отправился в дом инженера Мартьяна.
Хозяйка как раз наводила порядок во дворе. Маришка и Розочка ей помогали. Открыв дверь, Алиса увидела сначала охапку цветов, за которой даже не сразу заметила самого старика Бергольца.
Она хотела было сразу захлопнуть дверь у него перед носом, но тот успел подставить ногу, не дав тем самым женщине возможности это сделать.
– Уважаемая Алиса! – торжественно начал Бергольц. – Я долго думал и наконец собрался с духом!
– О чем это ты? – не поняла она.
– Хочу предложить вам стать моей женой!
– Что?! – Услышанное казалось столь нелепым, что женщине трудно было решить сразу, возмутиться ей сейчас или просто рассмеяться. – Да скорее коровы полетят, чем я на такое соглашусь!
– Чем я тебе не мил? – нахмурился старик-крыса, его тонкие усики задергались. – Я же такой богатый человек!
– Любят совсем не за богатство! – ответила Алиса.
– Конечно, я не молод…
– И не в этом дело!
– А в чем же тогда?
– В том, что ты вредный, мерзкий, жадный тип! Мне противно даже просто находиться рядом!
– Ах вот как ты заговорила?! – разозлился он. – Я ведь могу силой заставить тебя выйти за меня!
– И как ты это сделаешь?
– Уволю твоего папашу с завода! А на тебя донесу Руфусу! Ты ведь укрывала в своем доме беглых преступников!
– Если бы начальник жандармерии хотел, он бы давно меня арестовал! – отрезала Алиса.
– А я его попрошу! Даже приплачу, если что! Или ты выйдешь за меня, или я засажу тебя за решетку!
Ее возмущению не было предела. Женщина вытолкала наглеца со двора, швырнув ему вдогонку букет.
– Я не уйду просто так! – упрямо заявил Бергольц. – Рано или поздно ты станешь моей женой!
В это время на забор взобрались Розочка и Маришка. Девочки хмуро на него уставились.
– Эй, папаша! – сказала первая. – Нам показалось, или ты действительно все время суешься к нашей маме?
– Вы две маленькие негодяйки! – злобно прошипел старик. – Передайте своей мамаше, что я заберу ее в свой дом, а вас двоих отправлю в закрытый пансионат!
– Что? – воскликнула Маришка. – Ну нет, на такое мы не согласны!
– Да кто вас спрашивать будет?! Я не позволю вам становиться на пути у моего счастья!
Девочки изумленно переглянулись.
– Разве так нужно просить руку и сердце своей любимой? – произнесла Маришка.
– Давай-ка научим его любезности, сестричка! – скомандовала Розочка.
Поскольку обе увлекались механикой и всякими изобретениями, их карманы были всегда битком набиты разными гайками и болтами. Не долго думая, Розочка и Маришка начали обстреливать Бергольца припрятанными боеприпасами. Не ожидавший такого исхода событий старик сначала с минуту стоял на месте, пытаясь прикрываться руками. Несколько метких попаданий – и ему не осталось ничего другого, как задать стрекача, сверкая пятками. Вдогонку ему еще долго неслись гайки и болты самых разных размеров.
Весь в шишках и ссадинах, злой, как тысяча чертей, Бергольц побежал домой – писать донос на Алису. Он уже придумывал, как бы покрасочнее расписать ее преступления, когда вдруг увидел у своей двери двух мужчин и двух женщин в длинных дорожных плащах.
Одна из женщин как раз дергала за шнурок дверного звонка.
– Господа! – окликнул их старик. – Чем могу быть полезен?
Женщина обернулась. С нее спал капюшон, и он увидел, что на ее голове абсолютно нет волос, а макушка сверкает свежей позолотой.
– Имперские Эсселиты в гости к господину Бергольцу, – сказала она.
– Какая честь для меня! – воскликнул старик, впуская их в свой дом. – И что же привело ко мне таких важных гостей?
– Мы по поводу золота, – продолжила женщина.
Бергольц тут же побледнел, как полотно. Усики начали подергиваться.
Только этого не хватало!
– Какого золота? – криво улыбнуться он.
– Монет пятидесятилетней давности! – уточнила предводительница Эсселитов. – Которыми ты поделился с жандармом Руфусом!
– Ничего не понимаю! – развел руками растерявшийся старик.
Та вместо слов извлекла из складок плаща короткий рунный посох и ткнула им в грудь Бергольца.
– Не шути со мной, старый плут!
По посоху пробежали красные искры, послышался тихий треск.
– О! – восхищенно воскликнул низкорослый толстяк, один из прибывших гостей, – А здесь наши посохи работают!
– Наверное, в этом районе нет вышек! – сказала вторая женщина.
– Ах, золото! – На лице старика не было и кровинки. – Теперь я вспомнил! Я нашел его в машине, которую отдал мне жандарм Руфус! Этот негодяй заставил меня поделиться находкой… И забрал почти все! Мне совсем ничего не осталось!
– Машина?! – удивилась безволосая женщина. – Какая еще машина?! Где она?!
– Стоит в моем гараже. Хотите, покажу? – Он был рад, что смог отвлечь их внимание от своей персоны.
Бергольц отвел Эсселитов в гараж, пристроенный к дому, и продемонстрировал им машину Пигмалиона.
Он еще не успел продать ее тому коллекционеру и теперь нисколько не пожалел об этом.
– Это точно она! – воскликнул коротышка. – На ней они удрали от нас тогда, в Белой Гриве!
– А где дети, которые на ней путешествовали? – спросила предводительница, снова ткнув в старика посохом. – Ты знаешь, куда они делись?
– Естественно! – заискивающе улыбнулся Бергольц.
– Говори!
– А как насчет вознаграждения в тысячу золотых?
Эсселиты хитро переглянулись.
– Поверь, ты свое получишь! – усмехнулась безволосая колдунья.
– Руфус запретил мне болтать о них, но раз уж он сам сдал меня, то и мне нет смысла молчать! – сказал старик. – Не собираюсь я выгораживать этого негодяя! Он отдал детей своей мамаше Клеопе, и сейчас они работают на ее заводе дирижаблей.
– Как все оказалось просто! – воскликнула та в ответ, убирая оружие обратно под плащ. – Так значит, они на заводе!
– А как же моя награда? – поинтересовался Бергольц.
– Левтина, расплатись с ним! – злорадно хохотнула предводительница. – Заодно узнаем, как ты освоила новое заклинание!