Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детская проза » Бал потерянного времени - Анна Руэ 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Бал потерянного времени - Анна Руэ

121
0
Читать книгу Бал потерянного времени - Анна Руэ полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 46 47
Перейти на страницу:
что некоторые вещи просто бесследно проходят.

Папа налил горячее какао в чашки и сел за кухонный стол между мамой и Бенно. Я не знаю никого на свете, кто варил бы какао лучше, чем наш папа. Полная счастья оттого, что мы все снова вместе, я пила сладкое какао со сливками и улыбалась маме: я видела, как она раздумывала, в каком из её справочников она сможет узнать что-либо про аптеку ароматов XIX века. И я мысленно заключала пари сама с собой, что она не прочтёт об этом ни в одном справочнике.

– Я договорилась с Элоди, – сказала я, допила последний глоток какао и взъерошила Бенно волосы. – Я вернусь вечером, ладно?

– Только не опоздай на ужин! – строго сказал папа, как делал это раньше – до «Беззаботной ноты». Ужин – это наш обязательный ритуал! Ритуал семьи Альвенштейнов! Что бы ни произошло за день, за ужином мы все были обязаны собраться за нашим маленьким кухонным столом.

– Конечно! – крикнула я из прихожей и кивнула Бенно. Брат прижался к папе и попросил у него ещё чашку какао.

Захлопнув дверь, я побежала вокруг виллы «Эви» к квартире Ханны. Мы с Элоди хотели сегодня вместе поработать в аптеке ароматов, чтобы как можно скорее восстановить её.

– Наконец-то! – воскликнула Элоди на пороге квартиры и потащила меня в оранжерею. Когда мы шли по саду, она рассказывала мне, что узнала с помощью того или иного аромата, и спрашивала, знаю ли я ту или иную добавку. Когда мы открыли дверь оранжереи, нас встретил влажный воздух, полный разных запахов. Я с жадностью вдыхала ароматы лаванды, роз и шалфея – я любила тут всё и с каждым мгновением понимала, как соскучилась по нашей аптеке. Наконец-то я снова здесь!

Я буду заботиться об аптеке ароматов. Я буду охранять её.

Особенно от того, что скоро могло на неё обрушиться.

* * *

Открыв дверь аптеки ароматов, я оглядела помещение. Сегодня здесь ещё не было множества флаконов с мерцающей, искрящейся жидкостью – они по-прежнему хранились в доме-лодке Даана, – но я всё равно была рада снова войти сюда. Ханна, Хелена и Бонски всё тут починили и привели в порядок, и теперь почти ничего не напоминало о недавнем вандализме.

Элоди поглядывала на меня, я улыбнулась ей и достала из стойки в центре комнаты новую записную книжку.

– Давай запишем сюда все защитные ароматы, которые мы можем приготовить, – предложила я, и Элоди подошла ближе. По-моему, эта идея ей понравилась.

Мы никогда не обсуждали то, что произошло с нами в Венеции. Но мы обе помнили об этом. Всё шло к тому, что мы с ней подружимся. И это после всего, что происходило между нами когда-то.

– Давай. – Элоди посмотрела вместе со мной на чистую страницу. – Мы придумаем что-нибудь хитрое, и если тут появится Эдгар, мы будем готовы.

Я была искренне рада, что она здесь. Мы много говорили о действии ароматов, их комбинациях и добавках. Вернее, говорила Элоди, и я поняла, что действительно могу научиться у неё очень многому. И я это сделаю. Скоро я буду знать и уметь всё, что знает и умеет Элоди.

И тогда мы вместе сможем противостоять Эдгару.

Позади нас скрипнули дверные петли.

– Привет, – услышала я голос Матса и быстро повернулась к нему:

– Привет! – На моём лице расплылась широкая улыбка.

Элоди усмехнулась:

– Пожалуй, я оставлю вас одних. – Она подмигнула мне и пошла к двери.

– Но... как же защитные ароматы? – крикнула я ей вслед.

Элоди повернулась и с наигранной строгостью вскинула голову:

– Я вернусь через полчаса, и мы начнём работать!

Я удивлённо вскинула брови, хотя втайне была рада, что наконец-то – хоть и ненадолго – смогу побыть наедине с Матсом.

– Как дела у Виллема? – спросила я.

– Всё в порядке, – ответил он. – Ему нужно ещё поберечься – у него неприятная рана. Но моя мама сделала ему перевязку и велела соблюдать строгий постельный режим. – Он махнул мне рукой, подзывая к себе. – А как дела у тебя?

– Хорошо, – промямлила я. – Знаешь, я всё время думаю о том, что стало с баронессой и другими «вечными».

– По-моему, именно то, чего и хотел Эдгар. – Матс вздохнул. – Они остались в прошлом.

– А Рафаэль? – спросила я, хотя уже знала ответ.

– Даан считает, что Рафаэлю пока безопаснее остаться у Эдгара. В данный момент Эдгару очень нужен свой сентифлёр, который будет ему готовить ароматы. Поэтому он ничего с Рафаэлем не сделает. Но... – Матс вытащил из кармана два флакона, большой и поменьше, – ...об этом мы поговорим завтра. Сегодня мы в порядке исключения не будем спасать мир.

Я хотела сказать Матсу, что завтра может быть слишком поздно. Что у нас нет времени ни для чего, но он вдруг вынул пробку из большого флакона. Я тут же узнала «Ароматические побеги зелени». И прежде чем я успела что-то сказать, Матс осторожно капнул их на землю, тут же закрыл этот флакон, открыл второй, маленький, и просто подержал его в воздухе.

Из флакончика полезли пузыри, похожие на мыльные, и стали подниматься к потолку. Всё замерцало оранжевым светом, запахло кардамоном, шоколадом, перечной мятой и свежим манго. Запах сменился – теперь пахло земляникой и мандаринами. Я закрыла глаза и вдыхала этот восхитительный букет, понимая, что Матс взял «Аромат наслаждения». Этот флакончик я часто держала в руке, но ни разу не открывала. Я не знала, как он действует, поэтому сразу же открыла глаза и взглянула на Матса. Он смотрел на меня со своей типичной ухмылкой.

– Мы ведь с тобой ещё ни разу не устраивали пикник, верно? – сказал он и, открыв рюкзак, достал разные вкусности и разложил их между нами на стойке. Шоколадный крем, свежие булочки, лимонад, пирог... всё, что я так любила.

– Матс... – прошептала я.

– Что сказала Элоди? – перебил он меня. – У нас есть только полчаса. Давай потратим их с пользой.

Я рассмеялась и взяла бутылку лимонада:

– Ты лучше всех на свете!

– Я стараюсь. – Матс снова закрыл «Аромат наслаждения» и отставил флакон, а я вдруг почувствовала, как что-то обвилось вокруг моей ступни, – это карабкались вверх волшебные лианы. – Прекрасное воспоминание

1 ... 46 47
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Бал потерянного времени - Анна Руэ"